Discuter:Jewish Settlement Police

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

[modifier] problème de traduction

J'ai un problème pour traduire fidèlement l'expression "Jewish Settlement Police". Le mot "settlement" est polémique aujourd'hui car il est traduit différemment en "implantations" ou "colonies" selon les PdV. Je n'ai trouvé aucune traduction officielle en français de l'expression si ce n'est dans un biographie d'Ariel Sharon où on parle, entre guillemets, de "police villageoise". La raison viendrait, mais c'est à confirmer, qu'en hébreu, le mot utilisé pour traduire "settlement" signifierait "village". On gardera en tête que la dénominiation d'origine est bien anglaise : "jewish settlement police". Ceedjee contact 13 mai 2007 à 14:20 (CEST)