Discuter:Jean-Paul Ier

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Il a été sacré après sa mort selon l'article. Où est l'erreur ? Vargenau 14 aoû 2003 à 12:46 (CEST)

J'ai supprimé cette date. L'auteur de l'article a peut-être confondu avec Jean-Paul II, qui a été élu le 16 octobre (http://www.vatican.va/news_services/press/documentazione/documents/santopadre_biografie/giovanni_paolo_ii_biografia_breve_fr.html).

[modifier] Graphie avec trait d'union

La graphie avec trait d'union est justifiée par la page vaticane en français http://www.vatican.va/holy_father/index_fr.htmMa'ame Michu | Discuter 6 sep 2004 à 13:17 (CEST)

Elle est surtout justifiee par la typographie francaise. Vargenau 6 sep 2004 à 13:39 (CEST)
Les règles typographiques n'ont rien à y voir. Utiliser deux prénoms est une chose, avoir un prénom composé en est une autre.On écrit Franklin Delano Roosevelt et non Franklin-Delano Roosevelt. On n'écrit pas non plus John-Fitzgerald Kennedy, que je sache. Que le Vatican ne le sache pas est excusable. Que des francophones l'ignorent l'est déjà moins. 195.132.59.18 19 sep 2004 à 01:22 (CEST)
Prière de ne pas raconter n'importe quoi : on a toujours écrit, en français, Jean-Paul Belmondo, Jean-Paul Sartre, Marie-France Garaud, Jean-Louis Trintignant pour ceux qui utilisent un prénom double de façon courante. La comparaison américaine ne tient absolument pas, pour la simple raison que "Delano" et "Fitzgerald" ne sont pas des prénoms, mais des noms intermédiaires, d'ailleurs abrégés la plupart du temps en une simple initiale suivie d'un point : Franklin D. Roosevelt, George W. Bush. En outre, cette comparaison tient d'autant moins qu'en anglais, ils n'utilisent pas habituellement le trait d'union entre les prénoms doubles. Ma'ame Michu | Discuter 19 sep 2004 à 02:15 (CEST)
Puisque c'est la graphie du site français du Vatican qui est censée primer, je rectifie en conséquence le "Ioannes-Paulus" en "Johannes Paulus" conformément au site en question. 195.132.60.26 21 sep 2004 à 01:24 (CEST)
Non, je confirme ce qu'a écrit l'IP anonyme, son nom est Jean Paul Ier et non Jean-Paul, comme si c'était un vulgaire prénom français. C'est un nom double. Et la page vaticane a été traduite en français (de l'italien) par un mauvais traducteur — traduttore traditore, qui a appliqué la règle usuelle des prénoms composés en français sans se poser de questions. Lisez Le Monde ou un autre ouvrage bien écrit, et vous ne verrez pas de Jean-Paul (pour un pape).ᄋEnzino᠀ 19 avr 2005 à 22:43 (CEST)

[modifier] Au sujet de ce Pape : une belle anecdote

Ma mère était originaire de Treviso, proche de Belluno (Région du Veneto). Durant la guerre ma grand-mère allait de Treviso à Belluno à vélo afin de chercher de la laine dans les fermes pour la traiter. Mon grand-père avait été déporté par les Allemands en 1943 (Sous la république de Salo)... Ma grand-mère s'est alors rendue auprès de l'abbé Luciani afin qu'il intervienne pour mon grand-père. Grâce à lui, ce dernier a pu être sauvé et travailler dans une usine métallurgique allemande jusqu'à la fin de la guerre. Gilles Olivier 17 décembre 2005

[modifier] Ses soi disants "antipapes"

Je me suis permise de retirer le paragraphe suivant

Malgré la brièveté de son règne, il dut faire face à trois anti-papes : Gaston Tremblay (Canada) ; Gino Frediani, proclamé pape sous le nom d’Emmanuel Ier (Italie) et Clemente Domínguez, proclamé pape sous le nom de Grégoire XVII (Espagne).

Faut pas déconner non plus ! Partons du principe que ce qui est trop anecdotique n'est pas encyclopédique...

Dominguez (mort en 2005 et à qui a succédé un certain Pierre II de son vrai nom Manuel Alonso Corral) et J-G Tremblay ne regroupaient autour d'eux que quelques dizaines de personnes chacun (ils n'ont ni l'un ni l'autre de site web)

Quant à Frediani alias Emmanuel 1er, il est bien cité sur le wikipédia italien à la page Sedevacantista, mais sans aucune précision et n'est pas cité dans la référence française en matière de papes parallèles [1]