Projet:Italie/Géographie/Commune italienne/Archives

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Sommaire

[modifier] Communes multilingues

voir Discuter:Communes de la province de Bolzano Les communes de la province de Bolzano ont chacune un nom italien et un nom allemand. Sur la page Communes de la province de Bolzano, les communes se présentent, en lien rouge, avec le nom allemand et italien accolés, séparés par un tiret. Les quelques articles créées l'ont été, soit avec le nom italien (exemple : Bruneck-Brunico créée avec Brunico) soit avec le nom allemand (Brixen-Bressanone avec Brixen).
Il s'agit d'établir une liste avec les noms italiens (création avec les noms italiens). Cette liste a été mise sur la page Communes de la province de Bolzano. Il faut maintenant :

  • rétablir le nom italien de l'article : Bressanone au lieu de Brixen. fait
  • éliminer les homonymies (avec la convention "Italie" entre parenthèses).Exemple : Laives, etc. fait

[modifier] Fait

[modifier] Listes des communes par province

Pour chaque province italienne, à partir de WP it, établissement de la liste de toutes les communes de cette province.
Dans le même temps, traitement des homonymies éventuelles.
Par :

[modifier] Doublons sur communes italiennes

fait

Pages de homonymie à créer ou modifier:(fait) * Brione * Calliano * Castro * Livo * Peglio * Samone * San Teodoro * Valverde

[modifier] Titres d'articles hors standard

[modifier] Val d'Aoste

Respecter la convention pour les homonymies

[modifier] Proposition de spécifications migration communes italiennes de WP it vers WP fr

Ce qui suit a pour objet de formaliser la procédure automatique de migration communes italiennes de WP it vers WP fr. Bien évidemment, ceci doit être corrigé et enrichi.
Merci de discuter ici.

[modifier] Liste exhaustive des communes italiennes sur WP it

Comment l’obtenir ? Le dump WP it permet d’avoir cette liste, mais l’info est donnée région par région.

  • Par région, faire une copie en Edition dans un fichier Excel
  • Insérer une colonne à gauche pour numéroter les lignes
  • Trier sur la deuxième colonne (dans cette colonne, il n'y a que le nom de la commune précédée d'un numéro - le nom de la commune est complet : éventuellement, avec le sigle de la province entre parenthèses
  • Supprimer tout ce qui concerne les valeurs des paramètres du modèle pour ne garder que la liste des communes
  • Supprimer les numéros, le trait d'union et les crochets (en veillant à ne pas supprimer l'espace entre le nom de la commune et la prenthèse du sigle de la province)
  • Rétablir le tri initial (numéros de la colonne de gauche)

[modifier] Liste exhaustive des communes italiennes sur WP fr

L’info existe au travers des articles de la forme : Commune de la province de XX

  • Pour les listes Communes de la province XX de la région traitée à partir de WP it, faire une copie en Edition dans un fichier Word
  • Ne garder que la source du lien (à gauche de la barre verticale) : faire un recherche du caractère "|" et le remplacer par une tabulation
  • copier le fichier Word sur un fichier Excel
  • Supprimer les caractères * [[ et ]]
  • Trier par ordre alphabétique

[modifier] Correspondance entre nom WP it et nom WP fr

  • Mettre côte à côte les communes des 2 manips précédentes
  • Veiller à la correspondance ligne à ligne
  • Analyser la non-correspondance => communes de WP it "ayant été oubliée" dans les listes des communes de la province XX => ajouter ces communes (en veillant au problème d'homonymie éventuel)

[modifier] Liste des paramètres du modèle

Libellé italien et libellé français. Les valeurs de ces paramètres pourront éventuellement être différentes entre WP it et WP fr.

[modifier] Catégorisation de la commune

Compte tenu des valeurs Région et Province dans les paramètres du modèle, les 3 catégories attachées à une commune seront générées automatiquement

[modifier] Action de l’outil automatique

L’automatisation concerne uniquement les communes non encore créées dans WP fr. Il s’agira de :

  • Créer le tableau à partir du modèle
  • Créer un texte général du type :
    • XXX est une commune [[Italie|italienne]]italienne appartenant à la [[province de YY]] dans la région [[ZZZ]]
    • Géographie
    • Histoire
    • Economie
    • Culture
    • Monuments
    • Evénement commémoratif
    • Fêtes, foires
    • Administration
    • Jumelages
    • Voir aussi
    • Liens externes
  • Ajouter les 3 catégories standard pour les communes
  • Créer 2 log : un pour les communes créées et l’autre pour les communes non prises en compte

[modifier] Questions en suspens

[modifier] Val d'Aoste, Vallée d'Aoste??

[modifier] Structure des articles sur les communes italiennes (proposition)

Une proposition de modèle de tableau pour les communes italiennes est présenté ici avec un exemple .Ce modèle pourrait s'appeler Modèle:Commune italienne.
Il reprend, bien évidemment, le modèle actuel Modèle:tab comm it avec l'introduction de modèles imbriqués (régions et provinces), l'ajout de certaines zones, déjà existantes dans le modèle italien et la modification de certaines autres (longitude, latitude).Ces modifications répondent à 2 besoins :

  • migration plus facile de WP it vers WP fr
  • amélioration supposé du modèle WP fr actuel

Merci d'apporter vos suggestions dans cette page de discussion

[modifier] Structure des articles sur les communes italiennes (état actuel)

Un article Commune fournit quelques caractéristiques générales sur la commune, organisées d’une manière structurée.

Un article Commune comprend un tableau et une description.

<!—Le texte ci-dessous est UNIQUEMENT UN EXEMPLE -->


  • Tableau

... pour réaliser le tableau, copiez ce tableau vide (ne JAMAIS copier un tableau existant!).

Si la commune existe déjà, il ne faut évidemment pas copier le tableau, mais seulement le compléter.

Puisque la largeur des colonnes du tableau est fixée dans le modèle, on peut saisir des noms et des textes d’une longueur quelconque dans la colonne de droite, sans faire de saut à la ligne et sans que la largeur du tableau soit modifiée.

Le tableau sera réalisé en faisant appel à un modèle avec paramètres. L’appel au tableau doit avoir les attributs suivants :

  1. nom = vous saisissez le nom de la commune – Le nom de l’article et le nom de la commune peuvent être différent : dans le cas de bilinguisme (Merano(Meran) ou d’homonymie (Fonte (TV))
  2. blason = le nom de l’image avec le blason (avec 100px pour la dimension de l’image). Note: Les blasons des communes doivent être chargés depuis Commons (s’ils existent, voir Category:Coats of arms of Italian municipalities) et ont généralement pour nom Nom italien de la commune-Stemma.png.
  3. rég = 1 – L’image de la région à laquelle appartient la commune (avec 20px pour le dimensionnement) 2 - lien avec l’article Région (doubles crochets)
  4. prov = 1 – L’image de la province à laquelle appartient la commune (avec 20px pour le dimensionnement) 2 - lien avec l’article Province (doubles crochets)
  5. istat = code ISTAT (Istituto Nazionale di Statistica) de la commune - 6 chiffres avec 0 au début
  6. cp = code postal de la commune – il peut y en avoir plusieurs
  7. maire = nom du maire de la commune
  8. dates = date de l’élection du maire
  9. long = longitude
  10. lat = latitude
  11. moy = altitude moyenne (vous saisissez uniquement la valeur en mètres, l’unité s’inscrira automatiquement)
  12. mini = altitude minimale (vous saisissez uniquement la valeur en mètres, l’unité s’inscrira automatiquement)
  13. maxi = altitude maximale (vous saisissez uniquement la valeur en mètres, l’unité s’inscrira automatiquement)
  14. hect = superficie de la commune en hectares – ne pas écrire ha qui s’inscrira automatiquement
  15. km² = superficie de la commune en kilomètres carré – 2 décimales – ne pas écrire km2 qui s’inscrira automatiquement
  16. pop = nombre d’habitants
  17. date-pop = date d’établissement du nombre d’habitants
  18. dens = densité (en hab./km² - saisir uniquement la valeur – l’unité s’inscrit automatiquement)
  19. localité = liste des frazione appartenant à la commune
  20. communes_limit = liste des communes limitrophes
  21. Gentilé = appellation des habitants de la commune
  22. carte = carte de l’Italie standard en l’absence de coordonnées de la commune dans le modèle français



  • Description

Le corps de l’article devrait fournir les informations suivantes dans l’ordre suivant :

  • Messages usuels (si besoin) d’ébauche ou d’homonymie
  • Nom
    • Nom Commune est une commune de la province de XXX dans la région de YYY (Italie).
  • Géographie
  • Histoire
  • Economie
  • Culture
    • Evénement commémoratif
    • Fêtes, foires
  • Administration
    • Données administratives (éventuellement) comme l’e :mail de la mairie, etc.
  • Jumelages
    • Eventuellement les jumelages sous la forme : ville, petit drapeau du pays et nom du pays, date du jumelage.
    • Exemple: Paris, France, depuis 1956
  • Galerie de photos (éventuellement)
  • Voir aussi
  • Liens externes (sauf liens publicitaires)
  • Modèle de la province à laquelle appartient la commune avec son tableau complet des communes
  • Catégorie
  • Liens langues

[modifier] Correspondance Tableau modèle italien et français

La discussion sur ce point se trouve ici


Italien Français
nomeComune nom
linkStemma blason
transparent modèle Italie transparent modèle Italie = {{{ITA}}}
siglaRegione rég
siglaProvincia prov
latitudineGradi latitudegrade
latitudineMinuti latitude minute
latitudineSecondi latitudeseconde
longitudineGradi longitudegrade
longitudineMinuti longitudeminute
longitudineSecondi longitudeseconde
mappaX mappaX
mappaY mappaY
altitudine moy
superficie km²
abitanti pop
anno date-pop
densita dens
frazioni localité
comuniLimitrofi communes_limit
cap cp
prefisso tel
istat istat
fiscale code_cadastre
nomeAbitanti Gentilé
patrono Patron
festivo Fête_patronale
- maire
- dates
- carte
sito site_web

Le gros du travail peut se faire avec le script suivant :

s/{{Template:Comune/{{Modèle:Commune italienne/
s/|nomeComune =\(.*\)/|nom=\1/
s/|linkStemma =\(.*\)/|blason=\1/
s/|siglaRegione =\(.*\)/|rég=\1/
s/|siglaProvincia =\(.*\)/|prov=\1/
s/|latitudineGradi =\(.*\)/|latitudegrade=\1/
s/|latitudineMinuti =\(.*\)/|latitudeminute=\1/
s/|latitudineSecondi =\(.*\)/|latitudeseconde=\1/
s/|longitudineGradi =\(.*\)/|longitudegrade=\1/
s/|longitudineMinuti =\(.*\)/|longitudeminute=\1/
s/|longitudineSecondi =\(.*\)/|longitudeseconde=\1/
s/|altitudine =\(.*\)/|moy=\1/
s/|superficie =\(.*\)/|km²=\1/
s/|abitanti =\(.*\)/|pop=\1/
s/|anno =\(.*\)/|date-pop=\1/
s/|densita =\(.*\)/|dens=\1/
s/|frazioni =\(.*\)/|localité=\1/
s/|comuniLimitrofi =\(.*\)/communes_limit
s/|cap =\(.*\)/|cp=\1/
s/|prefisso =\(.*\)/|tel=\1/
#s/|istat =\(.*\)/
s/|fiscale =\(.*\)/|code_cadastre=\1/
s/|nomeAbitanti =\(.*\)/|Gentilé=\1/
s/|patrono =\(.*\)/|Patron= \1/
s/|festivo =\(.*\)/|Fête_patronale=\1/
s/|sito =\(.*\)/|site_web=\1/

s/gennaio/janvier/
s/febbraio/février/
s/marzo/mars/
s/aprile/avril/
s/maggio/mai/
s/giugno/juin/
s/luglio/juillet/
s/agosto/août/
s/settembre/septembre/
s/ottobre/octobre/
s/novembre/novembre/
s/dicembre/décembre/

Comment pratiquer :

  1. Créer un répertoire de travail
  2. Récupérer l'utilitaire Sed par exemple cette version [1] et le placer dans le répertoire
  3. Copier dans ce répertoire le scipt donné ci-dessus dans le fichier ville_italienne.sed
  4. Copier le tableau de la commune italienne dans le fichier it.txt
  5. ouvir une fenêtre de commande et lancer la commande suivante :
    ssed -f ville_italienne.sed it.txt > fr.txt
  6. replacer le texte se trouvant dans le fichier fr.txt dans l'article.

[modifier] Doublons

  • Gaëte, Gaète, Gaeta => Pour respecter la convention, seule Gaète (nom francisé?) devrait être documentée, les autres articles étant des Redirect.