Discuter:Iotacisme

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Vincent,
Une fois de plus, vous ne pouvez pas parler de phonèmes et utiliser dans le même temps [ ]…
D’autre part, si vous donnez une transcription phonéTique entre [ ], le minimum c’est quand même de donner les accents principaux, même si l’accent est fixe en français. L’accent devrait déjà figurer dans les transcriptions /phonéMique/s, surtout pour les langues à accent mobile; dans la transcription [phonéTique], on devrait trouver les durées, les accents secondaires et les taxophones (non ce mot n’est pas dans le dico… c’est comme «variante combinatoire»).
Pour votre exemple, on aurait /ti'sy/ [ţi'sy], /t/ étant prépalatal en français devant /i/ (entre autres). Vu que votre ambition, tout à fait justifiée, est de parler d’une substitution de phonèmes, limitez-vous aux / /. D’ailleurs, la personne étrangère dont vous parlez ne se limitera sûrement pas à interchanger /i/ et /y/: phonétiquement on trouvera sûrement une réalisation de /t/, /i/, /s/ et /y/ (même si elle a /y/ dans sa langue…) différente du français. Vouloir donner une transcription du phénomène entre [ ] est donc absurde.
On peut passer aux [ ] par exemple dans la parenthèse qui décrit la différence entre /i/ et /y/ dans le cadre de la langue française. À ce propos, contrairement à ce que tente de faire croire l’API avec son trapèze à points, ces deux sons ne diffèrent pas que par l’arrondissement des lèvres: [i] est antérieur tandis que [y] est antéro-central. /y/ est véritablement antérieur en suédois, mais là le canIPA a un symbole dédié, et non un diacritique, étant donné qu’il ne s’agit pas d’un caractère secondaire, mais d’un timbre vocalique à part entière.
Flofl 30 sep 2004 à 12:10 (CEST)