Discuter:Instituto Nacional de Estatística

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

[modifier] Pertinence du renommage

Je ne suis pas d'accord avec le renommage de Instituto Nacional de Estatística en Institut national de la statistique (Portugal). Aurait-on l'idée de traduire Federal Bureau of Investigation, Central Intelligence Agency ou Komitet gossoudarstvennoï bezopasnosti ? Hégésippe | ±Θ± 4 décembre 2006 à 15:40 (CET)

Non mais il me semble qu’on traduirait plutôt pour l’INE, alors qu’on ne traduit jamais pour celles que tu donnes… Enfin j’en sais rien, dans nos articles sur les établissements il y a des traduits et des pas traduits. Comme tu veux. Keriluamox 4 décembre 2006 à 16:17 (CET)