Himno de Riego

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Hymne officiel de la première république (1873-1874) et seconde république espagnole (1931-1939 voir Guerre d'Espagne), il doit son nom au général Rafael del Riego.

Il en existe des versions différentes.

Sommaire

[modifier] Texte

[modifier] En espagnol : Texte de la version de l'époque

HIMNO DE RIEGO

Serenos y alegres
valientes y osados
cantemos soldados
el himno a la lid.
De nuestros acentos
el orbe se admire
y en nosotros mire
los hijos del Cid.

Soldados la patria
nos llama a la lid,
juremos por ella
vencer o morir.

El mundo vio nunca
más noble osadia,
ni vió nunca un día
más grande el valor,
que aquel que, inflamados,
nos vimos del fuego
excitar a Riego
de Patria el amor.

Soldados la patria
nos llama a la lid,
juremos por ella
vencer o morir.

La trompa guerrera
sus ecos da al viento,
horror al sediento,
ya ruge el cañon
a Marte, sañudo,
la audacia provoca
y el ingenio invoca
de nuestra nación.

Soldados la patria
nos llama a la lid,
juremos por ella
vencer o morir.

[modifier] En espagnol : Version moderne et populaire antimonarchiste à la veille de la proclamation de la république

HIMNO DE RIEGO

Si los curas y frailes supieran
la paliza que les van a dar,
subirÍan al coro cantando:
"Libertad, libertad, libertad!"

Si los Reyes de España supieran
lo poco que van a durar,
a la calle saldrían gritando:
"¡Libertad, libertad, libertad!"

La Reina vol corona
que vingui a Barcelona
Corona li darem
i el coll li tallarem

Un hombre estaba cagando
y no tenía papel
pasó el Rey Alfonso XIII
y se limpio el culo con él.

[modifier] Traduction française de la version populaire

Si les curés et les moines savaient
Quelle raclée ils vont prendre
Ils monteraient au chœur et chanteraient
« Liberté, liberté, liberté »

Si les rois d’Espagne savaient
Le peu de temps qu’il leur reste
Ils sortiraient dans la rue et crieraient
« Liberté, liberté, liberté »

La Reine veut une couronne
Qu’elle vienne à Barcelone
Coronne nous lui donnerons
Et le cou lui couperons (en catalan)

Un homme se soulageant
Se trouva sans papier
le roi Alphonse XIII passa
Et le cul s’en torcha

[modifier] Références externes