Hélène Collon

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Hélène Collon est une traductrice française, spécialisée dans la science-fiction. Elle est surtout connue pour son travail autour de l'œuvre de Philip K. Dick.

Dans les années 1980, elle traduit Helliconia de Brian Aldiss, et des romans de Scott Baker.

Dans les années 1990, elle traduit L'Homme des jeux et L'Usage des armes d'Iain Banks, plusieurs œuvres de Ray Bradbury, Robert Silverberg, Jack Finney, Jonathan Carroll, Gregory Benford, Richard Matheson et Michael Marshall. Elle obtient en 1994 le Grand Prix de l'Imaginaire pour sa traduction de L'Homme des jeux d'Iain Banks.

En 1992, elle dirige un ouvrage collectif intitulé Regards sur Philip K. Dick. Entre 1994 et 2000, elle coordonne la traduction de l'intégrale des nouvelles de Philip K. Dick pour les éditions Denoël. Elle traduit en 1995 la biographie de Dick écrite par Lawrence Sutin, Invasions divines.

Dans les années 2000, elle traduit des œuvres de littérature de jeunesse de Clive Barker (Abarat), Neil Gaiman (Coraline), Georgia Byng et Jonathan Stroud (la trilogie de Bartiméus). En 2003-2004, elle coordonne avec Jacques Chambon l'intégrale des nouvelles de Richard Matheson aux éditions J'ai lu.