Discuter:Guy Fawkes

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

[modifier] Guido Falxius

À tous ceux qui douteraient du nom latin Guido Falxius, je précise qu'il vient de la 25e édition (1878) du Dictionnaire universel d'histoire et de géographie (Bouillet et Chassang). C'est Brozouf qui l'a ajouté dans le cadre du projet Bouillet.

Comme je sais qu'il y a parfois des problèmes d'OCR, c'est-à-dire de conversion en texte de l'image numérisée, j'étais un peu sceptique, d'autant que Google ne donne que deux résultats pour « Falxius », tous deux issus de Wikipédia : cet article et la sous page correspondante du projet.

Finalement, après vérification sur Gallica de l'image originale, c'est bien ça : [pdf] page 650 pour voir par vous même.

Merci donc de ne pas supprimer cette mention, ou à tout le moins de motiver. /845/15.05.2006/10:44 UTC/

Aujourd'hui, il faut mieux ne garder que le nom anglais, car c'est celui sous lequel ce courageux personnage est le plus connu.
0000 7 juin 2006 à 10:43
Non, voir le résumé de mon revert :
  • il faut penser aux personnes qui utilisent les moteurs de recherche (interne ou externes) : même si le nom n'est plus utilisé aujourd'hui, ça fait partie de sa bio, et si quelqu'un tombe sur ce nom dans un texte ancien, il voudra savoir à qui ça correspond ;
  • même les anglais le mentionnent dans leur article : « Guy (Guido) Fawkes (or Faukes ».
/845/7.06.2006/10:19 UTC/
Au passage je précise que Fawkes lui-même signait « Guido ». /845/8.06.2006/07:28 UTC/

... Toutefois, Guy Fawkes avait déjà été tant et si bien affaibli par les tortures qu'il avait subies sur le chevalet de la Tour de Londres, que la pendaison mit fin à ses souffrances. ...

Même en bonne santé, il aurait été étonnant que la pendaison ne suffise pas :)

Euh, la phase est loin d'être anodine quand on connaît le châtiment de l'époque dans son intégralité en Angleterre pour régicide  : Guy Fawkes devait être Hanged, drawn and quartered. La pendaison n'est que partielle et ne devait être que le premier des supplices qui devaient suivre et il n'était pas censé mourir à ce moment là. --Sixsous  12 décembre 2006 à 23:09 (CET)

[modifier] Phrase non logique...

"se brisa le cou et était mort avant que la pendaison (courte) ne mît fin à ses souffrances"

Soit il était mort, auquel cas ses souffrances étaient finies avant la pendaison. Soit il n'était pas mort, auquel cas la pendaison a bien mis fin à ses souffrances.

Si quelqu'un sait réellement à quel moment il est mort ce serait bien de lever le doute et d'enlever cette phrase qui ne veut pas dire grand'chose...

Beorn de Mirkwood (d) 2 janvier 2008 à 23:10 (CET)