God zij met ons Suriname

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

God zij met ons Suriname (en néerlandais : Dieu soit avec nous, Surinam) est l'hymne national du Suriname, officialisé par ordonnance gouvernementale le [15 décembre] 1959. Le premier couplet, en néerlandais, fut écrit en 1893 par le Pasteur C.A. Hoekstra, avant qu'un deuxième couplet dans le dialecte Sranan Tongo n'y soit rajouté par le poète H.F. de Ziel, dit Trefossa (1916-1975). La musique, composée en 1876 par J.C. de Puy, n'était pas prévue au départ pour cet usage.

  • Couplet en néerlandais :

"God zij met ons Suriname. Hij verheff' ons heerlijk land. Hoe wij hier ook samen kwamen aan zij grond zijn wij verpand. Werkend houden w'in gedachten. Recht en waarheid maken vrij. Al wat goed is te bedrachten. Dat geeft aan ons land waar dij."

Traduit mot à mot : "Dieu soit avec nous, Surinam. Il protège notre agréable pays. De quelque façon que nous soyons arrivés ici, nous sommes attachés à notre terre. Nous pensons notre travail. Le droit et la vérité rendent libre. Il faut envisager tout ce qui est bon. Dat geeft aan ons land waar dij."

Couplet en sranan tongo : "Opo kondre man oen opo Sranan gron e kari oen. Wans ope tatakomopo wi moe seti kondre boen Stre de f'sre, wi no sa frede Gado de wi fesi man. Heri libi te na dede wi sa feti gi Sranan."


Note : On peut retrouver cette inscription sur la tranche des pieces néerlandaises