Discuter:Frontière linguistique en Belgique

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Sommaire

[modifier] Anciennes discussions sur Frontière linguistique

[modifier] base de la frontière linguistique

La frontière linguistique instituée en 1932 n'est effectivement pas basée sur les communautés, car ce sont des entités fédérales qui n'existaient pas encore. Mais il en est de même pour les régions flamande et wallonne. Elle était basée sur les communes.

voir http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/europe/belgiqueetat_demo.htm

Effectivement aucune des entités fédérées que nous connaissons aujourd'hui n'existaient à l'époque puisqu'elles datent de 1980. L'usage de Flandre et Wallonie est cependant largement inférieur à cette date. La fixation de la frontière linguistique est justement pour moi un acte fondateur par rapport à une Flandre et une Wallonie administrative. La Flandre créée de cette manière n'a rien à voir avec le duché de Flandre qui incluait Tournai et une petite partie de la république Française actuelle ;-) le problème pour moi c'est que Wallonie est différent de région wallonne comme Flandre est différent de communauté ou région flamande.

--Dhenrotte 6 juillet 2006 à 14:16 (CEST)

La fixation de la frontière est fondateur en effet. Je suis complètement d'accord pour dire que la Wallonie est différente de la région wallonne, et que c'est la même même chose pour la Flandre. C'était le comté de Flandre ;-) Je le sais assez bien, je suis de Tournai :-) J'ai même créé la page Flandre romane à l'occasion. Speculoos 6 juillet 2006 à 15:30 (CEST)

[modifier] langues vernaculaires

Pour ce qui est de la langue maternelle, je trouvais les phrases trop "wallo-nombrillistes", les néerlandophones aussi utilisaient les langues vernaculaires plutôt que la langue officielle. Et chez les francophones, il n'y a pas que le wallon (qui n'est d'ailleurs pas homogène).

[modifier] Mouscron commune exlusivement francophone?

Cette remarque n'est pas fondé, lors du dernier récensemment officiel de 1947, les chiffres pour Mouscron étaient les suivantes:

Francophones: 27.085 / Néerlandophones:8.076

La situation pour les autres communes qui sont passées de la Flandre Occidentale vers le Hainaut est plus ou moins semblable. (Si besoin en est je peux communiquer les chiffres). Boerkevitz 21 septembre 2006 à 20:18 (CEST)

Ça a bien changé, actuellement il n'y a plus que 4% des Mouscronnois à avoir une carte d'identité en néerlandais. Stephane.dohet 22 septembre 2006 à 15:50 (CEST)

La langue de la carte d'identité n'a jamais été un critère officiel pour établir l'appartenance à l'un ou l'autre groupe linguistique. Boerkevitz 22 septembre 2006 à 21:50 (CEST)

[modifier] Tueurs du Brabant

J'ai retiré le paragraphe sur les tueurs du Brabant : il n'a rien à faire là. --La pinte 6 novembre 2006 à 11:30 (CET)

[modifier] Discussions postérieures à la scission