Dominique Mainard

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Dominique Mainard est une traductrice de romans anglais, nouvelliste et romancière française née en 1967.

Sommaire

[modifier] Biographie

Dominique Mainard est née à Paris, où elle vit aujourd’hui, après avoir grandi dans la région lyonnaise et séjourné 5 ans aux États-Unis.

[modifier] Style

Son écriture est saccades, rondeurs. Troublante, fataliste presque. L'atmosphère de ses livres hésite entre pesanteur ou légèreté selon les pages. Ses romans sont des sortes de contes qui ont l'art d'enchanter le quotidien.

[modifier] Bibliographie

Traductions

Romans anglais, notamment des auteurs John Cheever et Janet Fame

Recueils de nouvelles
  • Le Grenadier (1997), éditions Gallimard
  • La Maison des fatigués, éditions Joëlle Losfeld
Romans
  • Le Grand Fakir (2001), éditions Joëlle Losfeld
  • Leur histoire (2002), éditions Joëlle Losfeld. Prix du roman Fnac et prix Alain-Fournier.
  • Le Ciel des chevaux (2004), éditions Joëlle Losfeld
  • Je voudrais tant que tu te souviennes (2007), éditions Joëlle Losfeld. Prix du livre France Culture - Télérama 2007.

[modifier] Adaptation

Alain Corneau a réalisé une adaptation cinématographique de Leur histoire, avec Sergi Lopez et Sylvie Testud, Les Mots bleus (2005).