Dixit Dominus

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Pour les articles homonymes, voir Dixit.

Dixit Dominus sont les premiers mots du Psaume 109, qu'ils désignent, dans la traduction de la Vulgate.

[modifier] Texte du psaume

109:1 David psalmus dixit Dominus Domino meo sede a dextris meis donec ponam inimicos tuos scabellum pedum tuorum De David. Psaume. Parole du Seigneur à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
109:2 virgam virtutis tuae emittet Dominus ex Sion dominare in medio inimicorum tuorum Le Seigneur étendra de Sion le sceptre de ta puissance: Domine au milieu de tes ennemis!
109:3 Tecum principium in die virtutis tuae in splendoribus sanctorum ex utero ante luciferum genui te Ton peuple est plein d'ardeur, quand tu rassembles ton armée; Avec des ornements sacrés, du sein de l'aurore Ta jeunesse vient à toi comme une rosée
109:4 Juravit Dominus et non poenitebit eum tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem Melchisedech Le Seigneur l'a juré, et il ne s'en repentira point: Tu es sacrificateur pour toujours, A la manière de Melchisedech.
109:5 Dominus a dextris tuis confregit in die irae suae reges Le Seigneur, à ta droite, Brise des rois au jour de sa colère.
109:6 Judicabit in nationibus implebit ruinas conquassabit capita in terra multorum Il exerce la justice parmi les nations: tout est plein de cadavres; Il brise des têtes sur toute l'étendue du pays.
109:7 De torrente in via bibet propterea exaltabit caput Il boit au torrent pendant la marche: C'est pourquoi il relève la tête.

[modifier] Musique sacrée

Le texte en latin a été mis en musique au moins par deux compositeurs : Antonio Vivaldi et le Dixit Dominus de Georg Friedrich Haendel.