Der gute Kamerad

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Der gute Kamerad (Le Bon Compagnon) fut composé en 1809 à Tübingen, ville universitaire de Wurtemberg, par Ludwig Uhland.

Friedrich Silcher a mis en musique ce poème en 1825, probablement aussi à Tübingen.

En tant que chant, il est plus connu sous le titre Ich hatt' einen Kameraden (J'avais un camarade), qui reprends le premier vers de la première strophe.

Inscription sur une fontaine à Speyer
Inscription sur une fontaine à Speyer

Sommaire

[modifier] Texte

Ich hatt' einen Kameraden,
Einen bessern findst du nit.
Die Trommel schlug zum Streite,
Er ging an meiner Seite
In gleichem Schritt und Tritt.
Eine Kugel kam geflogen,
Gilt's mir oder gilt es dir?
Ihn hat es weggerissen,
Er liegt mir vor den Füßen,
Als wär's ein Stück von mir.
Will mir die Hand noch reichen,
Derweil ich eben lad.
Kann dir die Hand nicht geben,
Bleib du im ew'gen Leben
Mein guter Kamerad!

[modifier] Version française

J'avais un camarade,
De meilleur il n'en est pas;
Dans la paix et dans la guerre
Nous allions comme des frères
Marchant d'un même pas.
Mais une balle siffle.
Qui de nous sera frappé?
Le voilà qui tombe à terre,
Il est là dans la poussière;
Mon cœur est déchiré.
La main il veut me tendre
Mais je charge mon fusil;
Adieu donc, adieu mon frère
Dans le ciel et sur la terre
Restons toujours unis.

[modifier] Autre version

Il existe une autre version en français, nommée « La cavalcade » et composée par Jean de Brem :

un jour dans la fusillade
galopant a l'inconnu
nous marchons en cavalcade
tu étais mon camarade
celui que j'aimais le plus.
un cavalier par bravade
des siens le plus résolu
me porta son estocade
ce fut toi mon camarade
ce fut qui l'a reçu
j'ai venger l'estafilade
que ce coup t'avais valu
mais très tard dans la nuit froide
j'ai pleuré mon camarade
près de son corps étendu
je suis ma route maussade
et je chevauche sans but
au hasard d'une embuscade
j'ai perdu mon camarade
je ne rirais jamais plus
prince écoute ma ballade
et cet appel éperdu
prit le dieu des cavalcades
de placer mon camarade
à la droite de Jésus.

[modifier] Anecdote

[modifier] Lien externe

Chanté par la légion étrangère

Autres langues