Daniel Thaly
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Daniel THALY
Cette page ne correspond pas aux critères d’un article encyclopédique ; elle a plus sa place sur le wikisource francophone.
Merci de procéder au transfert en conservant l’historique. La procédure à suivre est indiquée ici.
Depuis l’activation de la fonction Special:Import, il est vivement recommandé de contacter un administrateur de Wikisource pour procéder à l’import de la page ainsi que de tout l’historique vers ce dernier. |
Daniel Thaly naquit en 1880 à la Dominique, d'un père français et d'une mère anglaise. Après des études à Fort-de-France, il partit en Angleterre et termina ses études en France à la faculté de médecine de Toulouse. Il exerça en Dominique puis fut un certain temps conservateur de la bibliothèque Schoelcher de Fort-de-France. Très influencé par les Parnassiens, par Léon Dierx, Leconte de Lisle et Heredia, il livra au public une poésie généralement descriptive et exotique excluant toute préoccupation humaine et sociale.
Il publia plusieurs recueils:
- en 1900 : Lucioles et Cantharides,
- en 1905 : La clarté du Sud,
- en 1911 : Le Jardin des Tropiques et Chansons de mer et d'outre mer,
- en 1913 : Nostalgies françaises,
- en 1923 : L'Ile et le Voyage,
- en 1928 : Chants de l'Atlantique,
- et en 1932 : Héliotrope ou les Amants inconnus .
Daniel THALY s'est éteint en 1952. Si belle soit-elle esthétiquement parlant, l'oeuvre de THALY laisse un certain malaise : elle évoque complaisamment la splendeur antillaise, la majesté des paysages tropicaux, la fierté des Caraïbes, mais à aucun moment, il n'est fait mention de la communauté nègre, de ses souffrances, de ses peines.
Nostalgie Antillaise
Je suis né dans une île amoureuse du vent
Où l'air a des senteurs de sucre et de vanille
Et que berce au soleil du tropique mouvant
Le flot tiède et bleu de la mer des Antilles.
Sous les brises, au chant des arbres familiers,
J'ai vu les horizons où planent les frégates
Et respiré l'encens sauvage des halliers
Dans ses forêts pleines de fleurs et d'aromates.
Cent fois je suis monté sur ses mornes en feu
Pour voir à l'infini la mer splendide et nue
Ainsi qu'un grand désert mouvant de sable bleu
Border la perspective immense de la nue.
Contre ces souvenirs en vain je me défends
Je me souviens des airs que les femmes créoles
Disent au crépuscule à leurs petits enfants,
Car ma mère autrefois m'en apprit les paroles.
Et c'est pourquoi toujours mes rêves reviendront
Vers ses plages en feu ceintes de coquillages
Vers les arbres heureux qui parfument ses monts
Dans le balancement des fleurs et des feuillages.
Et c'est pourquoi du temps des hivers lamentables
Où des orgues jouaient au fond des vieilles cours,
Dans les jardins de France où meurent les érables
J'ai chanté ses forêts qui verdissent toujours.
O charme d'évoquer sous le ciel de Paris
Le souvenir pieux d'une enfance sereine
Et dans un Luxembourg aux parterres flétris
De respirer l'odeur d'une Antille lointaine!
O charme d'aborder en rêve au sol natal
Où pleure la chanson des longs filaos tristes
Et de revoir au fond du soir occidental
Flotter la lune rose au faîte des palmistes!
Daniel THALY, Le Jardin des Tropiques, Edition du Beffroi. Paris, Novembre 1907.
Sources : DE SEL ET D'AZUR, Textes d'explication antillo-guyannais, de J. CORZANI, Ancien élève de l'E.N.S. de Saint-Cloud, Assistant agrégé au Centre d'Enseignement Supérieur Littéraire de Pointe-à-Pitre, Guadeloupe. EDITION HACHETTE / ANTILLES.