Discussion Utilisateur:Cr697

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Image:WikiLettreMini.svg Bienvenue sur Wikipédia, Cr697 !

N'hésite pas à consulter les premières indications pour modifier et rédiger des pages dans Wikipédia.
Tu peux également consulter la foire aux questions (FAQ), la syntaxe de Wikipédia et faire tes essais dans le bac à sable. Tous ces aspects sont présentés dans un guide pour débuter sur Wikipédia.

Pour compléter la présentation, je te conseille un petit tour par les recommandations à suivre (règles de neutralité, d'admissibilité des articles, copyright...) et les pages projets où il y a sans doute un sujet qui t'intéressera.

Pour signer tes messages (uniquement sur les pages de discussion), tu peux taper ~~~ ; avec un quatrième tilde, en plus de ta « signature », seront affichées la date et l'heure (~~~~). Il ne faut pas signer les articles encyclopédiques. Il est possible de retrouver la liste des auteurs en visitant leur historique.

Nous utilisons des sigles parfois mystérieux : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Si tu le désires, tu peux aussi nous dire d' tu viens et tes centres d'intérêt. Tu peux pour cela modifier ta page personnelle. Si tu viens d'une autre Wikipédia, n'oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso. Tu peux également venir te présenter sur le journal des nouveaux arrivants.

Pour faciliter la communication interlinguistique entre utilisateurs, tu peux indiquer les langues que tu pratiques — et à quel niveau — en incluant dans ta page personnelle un des modèles que tu trouveras sur Wikipédia:Babel.

Et si tu as des questions à poser, n'hésite surtout pas à me contacter, à consulter Aide:Poser une question, ou à venir discuter sur IRC.

Bonne continuation parmi nous !

Plyd 3 décembre 2005 à 22:54 (CET)

Sommaire

[modifier] Attention aux doublons

Bienvenue Cr697 !

J'ai vu que tu avais créé Plug-and-Play à partir de l'article anglais, c'est bien, mais par contre l'article existait déjà sous le nom Plug and Play, j'ai donc transféré à peu près la deuxième moitié de l'article sur Plug and Play. Si tu veux continuer la traduction, tu peux la rajouter à la suite de l'ancien article (qui reste à approfondir par rapport à l'article anglais). Voilà #[Seb35 ^_^] 12 décembre 2005 à 19:31 (CET)

Bonjour Cr697, si tu penses que la forme Plug-and-Play est plus appropriée que Plug and Play, tu peux renommer l'article avec le bouton renommer dans les onglets, il me semble que on peut renommer même si la page cible existe déjà. Cependant, il faut être sûr que la graphie Plug-and-Play est plus appropriée à la Wikipédia francophone, parce que ce n'est pas pas parce que l'article anglais comporte des tirets que l'orthographe française officielle en a (je dis ça parce que j'ai eu la remarque concernant des différences de nommages entre le français et le néerlandais, voir le premier sujet de ma page de discussion).
Concernant la redirection de Plug and play, celle-ci existe déjà, c'est donc OK, non ? Les pages de redirection doivent pointer directement vers la page cible et il n'y a pas de page de redirection principale qui pointerait vers l'article (le logiciel réagit mal à celà d'ailleurs), enfin je ne suis pas sûr de comprendre ta question. #[Seb35 ^_^] 17 décembre 2005 à 14:06 (CET)

[modifier] Projet:Traduction

Bonjour !

Depuis quelque temps, un projet traduction s'est lancé pour coordiner et aider les gens intéressés par la traduction d'article. Tu t'es inscrit, sans doute il y a longtemps, sur cette page : Projet:Traduction/Communauté/Traducteurs. Plutot que cette page statique pas très utile ou pas très à jour, nous avons créé des modèles à intégrer (si cela t'intéresse bien sur) à sa pager personelle le texte suivant :

{{Boîte utilisateur|Projet/Traduction|Traduction/it}}

Cela donne le résultat ci à droite.

Jmfayard 8 avril 2006 à 23:57 (CEST)

[modifier] Projet:Traduction

Bonjour !

Depuis quelque temps, un projet traduction s'est lancé pour coordiner et aider les gens intéressés par la traduction d'article. Tu t'es inscrit, sans doute il y a longtemps, sur cette page : Projet:Traduction/Communauté/Traducteurs. Plutot que cette page statique pas très utile ou pas très à jour, nous avons créé des modèles à intégrer (si cela t'intéresse bien sur) à sa pager personelle le texte suivant :

{{Boîte utilisateur|Projet/Traduction|Traduction/en}}

Cela donne le résultat ci à droite.

Jmfayard 8 avril 2006 à 23:57 (CEST)

[modifier] Aide pour traduire une phrase

Bonjour Cr697,

j'ai une question complettement sans rapport avec wikipedia, je cherchais quelqu'un de bilingue qui pourrait m'aider. J'écris une chanson et j'ai une phrase d'Aleister Crowley que je voudrais y mettre mais elle est comme en vieil anglais et je ne comprend pas trop. C'est pour ça que j'ai besoin de ton aide. Si tu pouvais me traduire les 4 mots qui suivent ça serais gentil. Voilà : Do what thou wilt. Je sais qu'en français ça veut dire (à peu près) "fait ce que tu veux" mais je veux savoir exactement. Merci si tu peux m'aider. Merci beaucoup.

Vincent1969 @ 20 septembre 2006 à 03:44 (CEST)