Discuter:Créole réunionnais

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.


Sommaire

[modifier] Orthographe de "réunion(n)ais

Ca ne s'écrirait pas plutôt avec deux « n » ? Cf: http://www.volcreole.com/forum/impression-9977.html Apokrif 24 juillet 2005 à 23:06 (CEST)

comment modifier le titre? car là je suis tomber dessus, et ma premiere recherche etait creole reunionnais... pas de reponse... j'ai ensuite reussi a tomber dessus a taton... il faudrais modifier le titre... mais je n'y ai pas accés...

Le titre a été renommé. Cæsius 30 septembre 2005 à 22:01 (CEST)

[modifier] Créole et identité réunionnaise

Mon expérience de la Réunion est assez limitée mais est-ce qu'on peut dire que les Réunionnais se reconnaissent comme tels, non pas à partir de la couleur de la peau ou de la religion, ou même des traditions, mais plutôt par la langue ? Ce qui expliquerait dans une certaine mesure la relativement bonne entente des différentes ethnies... Cela encouragerait aussi le maintient du créole comme langue commune et quotidienne ? Cæsius 30 septembre 2005 à 22:01 (CEST)

De mon point de vue non. Il y a bien un débat sur le créole, et de longue date. Rien que sa graphie pose des milliards de problèmes. Jette un coup d'œil à l'article Tangol, où le problème est évoqué. La valorisation du créole est parfois très critiquée, et toute la population ne s'y retrouve pas nécessairement. Je crois que ce sur quoi se retrouvent les Réunionnais, c'est surtout sur leur diversité d'origine. D'ailleurs, je pense qu'ils la fantasment un peu et que ça pourrait se retourner contre certains. Mais c'est un autre débat. Thierry Caro 30 septembre 2005 à 22:17 (CEST)
De mon point de vue si. Je pense que le créole a servi (et sert encore) à relier des personnes disparates, c'est la base même de la création de cette langue! Il s'agissait aux origines de se comprendre quelque soit son origine français, malgaches, africains et indiens... Concernant le Tangol je suis d'avis de dire que c'est une bataille d'intellectuels: Le créole étant plus parlé que lu... ;)Cimandef 1 octobre 2005 à 00:31 (CEST)

[modifier] Ethymologies vérifiées ?

"Certains mots du français ont subi une évolution phonétique particulière, par prosthèse, aphérèse ou par dyslexie, notamment : [.../...] assizer, s'assoir" J'aimerais avoir l'avis d'un étymologiste créole sur ce point, car dans le patois comtois, quand quelqu'un vous lance : "assistez-vous", cela signifie qu'il vous demande de vous asseoir. Mais attention, le mot n'est en aucun cas une déformation du mot asseoir, il vient d'un mot latin qui signifie "venez près de moi". En faisant une recherche rapide sur google, je me suis aperçu que le terme était utilisé dans d'autres parties de la France, donc le mot assizer en est peut-être un exemple supplémentaire ? Je sais ça ne parait pas très important, mais ça vaut le coup d'être vérifié par souci de précision.

Après vérification de ce que j'appellerais la première bible du créole réunionnais (l'excellent ouvrage de Chaudenson Lexique du Parler Créole de La Réunion), asizé signifie s'assoeir ou être assis : asiz aou, vi assiz ou vi debout? = assieds-toi, tu t'assieds ou tu restes debout? Le terme se trouve également à Maurice, à Rodrigues ou aux Seychelles. En basant son travail sur d'anciens glossaires, Chaudenson dit que si l'ouvrage essentiel de W. von Wartburg Französisches Etymologisches Wörterbuch ne donne pas de formes dialectales proches, d'autres glossaires mentionnent des formes proches : "assiser (assize) : asseoir ; v. réfl. de s'assoeir" in Verdier (A.J.) et Onillon (R.) Glossaire étymologique et historique des parlers et patois d'Anjou, 1908. Ou encore "s'assisait : v. pron. imp. s'asseyait" in Musset (G.) Glossaire des patois et parlers de l'Aunis et de la Saintonge, 1929. Cimandef 21 février 2007 à 02:36 (Paris)

[modifier] le réunionnais

Est-ce que le créole reunionnais peut-etre un demi-créole? Je ne sais pas si trop sur cette créole mais quand on ecoute la langue il y a beaucoup qui font qu'on dire en anglais: code-switching.. est-ce que cette métissage de créole et français est utiliser par la plupart des parleurs parle ce métissage.. et peut-on dire que le créole reunionnais plus utiliser est vraiment une créole ou demi-créole?(la mesolecte)58.84.82.199 7 mai 2007 à 14:47 (CEST)(tu peux me contacter avec doms_bakk@hotmail.com aussi)