Discuter:Coimbra

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Justification de la petite note sur la désuétude (qu'on la déplore ou pas) de « Coïmbre » face à l'appellation portugaise « Coimbra » :

  • le Petit Robert 2 (éd. 1988) titre son article « COIMBRA (en fr. Coïmbre) »
  • le Petit Larousse (éd. 1979) titre son article « Coimbra, en fr. Coïmbre »
  • le Grand Larousse encyclopédique (février 1961) avait un article « COIMBRA ou COIMBRE »
  • mais surtout, Google "Pages francophones" trouve seulement 211 "coimbre" [1] contre 57 200 "coimbra" [2].

Mais, bien évidemment, la redirection existante depuis Coïmbre est pleinement justifiée. Hégésippe Cormier | ±Θ± 17 déc 2004 à 15:10 (CET)

[modifier] Re-rectification au sujet de l'appellation "coïmbre"

Je ne vois pas ce que l'on peut franciser d'autre que des "noms propres"... Re-rectification supprimée.

Beaucoup de choses. Préciser qu'il s'agit des nom propres n'a donc rien de redondant. Inisheer :: Canal 16 22 mars 2006 à 21:26 (CET)