Chérie, j'ai rétréci les gosses (série télévisée)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Chérie, j'ai rétréci les gosses
Titre original Honey, I Shrunk the Kids:
The TV Show
Genre Série familiale,
de science-fiction
Créé par Ed Ferrara
Kevin Murphy
Pays d’origine États-Unis États-Unis
Chaîne d’origine Syndication
Nombre de saisons 3
Nombre d’épisodes 66
Durée 42 minutes
Diffusion d’origine 27 septembre 1997
20 mai 2000

Chérie, j'ai rétréci les gosses (Honey, I Shrunk the Kids: The TV Show) est une série télévisée américaine en 66 épisodes de 42 minutes, créée par Ed Ferrara et Kevin Murphy d'après le film éponyme et diffusée entre le 27 septembre 1997 et le 20 mai 2000 en syndication. En France, la série a été diffusée à partir du 22 mars 1998 sur Disney Channel et rediffusée sur M6 et France 3.

Disney aurait décidé de reprendre la série en 2007.

Sommaire

[modifier] Synopsis

La série met en scène les mésaventures de la famille Szalinski : Wayne, inventeur d'une machine à rétrécir, son épouse Diane et leurs enfants Amy et Nick.

[modifier] Distribution

[modifier] Personnages principaux

[modifier] Personnages récurrents

  • Vanessa King : Danielle
  • Bruce Jarchow : H. Gordon Jennings
  • George Buza : Chef Jake McKenna
  • Andrew T. Grant : Joel McKenna
  • Cathy Trien : Mlle Trudi
  • Hilary Alexander : Mlle Elders
  • Wilson Wong : Myron
  • Mark Hildreth : Jack McKenna
  • Christine Willes : Mme Gotteramerding
  • Jewel Staite : Tiara
  • Miranda Frigon : Veronica
  • Thierry P. Nihill : Russel
  • Lorette Clow : Margaret
  • David Le Reaney : M. Patterson
  • Jesse Moss : Howard
  • Sam Doumit

[modifier] Épisodes

[modifier] Première saison

  1. Chérie, grand-père nous a avalé (Honey, We've Been Swallowed By Grandpa)
  2. Chérie, la maison veut nous tuer (Honey, The House Is Trying To Kill Us)
  3. Chérie, je suis hanté (Honey, I'm Haunted)
  4. Chérie, retour aux années 70 (Honey, We're Stuck In The 70's)
  5. Chérie, j’ai aussi rétréci mon frère (Honey, I Shrunk The Science man)
  6. Chérie, tu as neuf vies (Honey, You've Got Nine Lives)
  7. Chérie, je me suis cloné (Honey, I've Been Duped)
  8. Chérie, y'a d'la magie dans l'air (Honey, They're After Me Lucky Charms)
  9. Chérie, on m'appelle le cow-boy de l'espace (Honey, They Call Me The Space Cowboy)
  10. Chérie, on est tous au parfum (Honey, I Know What You're Thinking)
  11. Chérie, je me sens rajeunir (Honey, You're Living In The Past)
  12. Chérie, je suis l'homme le plus rapide du monde (Honey, I'm Streakin' '')
  13. Chérie, les barbares sont parmi nous (Honey, Meet The Barbarians)
  14. Chérie, j'ai la grosse tête (Honey, You Drained My Brain)
  15. Chérie, ce ne sont pas des monstres, ce sont des incompris (Honey, He's Not Abominable... He's Just Misunderstood)
  16. Chérie, je suis d’humeur amoureuse (Honey, I'm In The Mood For Love)
  17. Chérie, j'ai une mauvaise nouvelle (Honey, The Bear Is Bad News)
  18. Chérie, je suis un agent secret (From Honey, With Love)
  19. Chérie, je rêve ou quoi ? (Honey, I'm Dreaming, But Am I?)
  20. Chérie, protégeons l'environnement (Honey, The Garbage Is Taking Us Out)
  21. Chérie, y'a un lézard (Honey, You're So Transparent)
  22. Chérie, c’est pas marrant d’être un extraterrestre en cavale ! (Honey, It's No Fun Being An Illegal Alien)

[modifier] Deuxième saison

  1. Chérie, pas de panique ! (Honey, It's Quarkzilla)
  2. Chérie, tu es la plus belle ! (Honey, She's Like A Fish Out Of Water)
  3. Chérie, j'ai évité la catastrophe (Honey, It's Doomsday)
  4. Chérie, fais-moi peur ! (Honey, Let's Trick Or Treat)
  5. Chérie, les enfants sont jaloux (Honey, I'm Rooting For The Home Team)
  6. Chérie, en vieillissant on devient plus sage (Honey, We're Young At Heart)
  7. Chérie, où est passé le présent ? (Honey, We're Past Tense)
  8. Chérie, regarde je suis tout en muscle (Honey, I'm Wrestling With A Problem... And The Chief)
  9. Chérie, ne m'appelle plus mon lapin (Honey, The Bunny Bit It)
  10. Chérie, quel cirque ! (Honey, I've Joined The Big Top)
  11. Chérie, ce n'est pas sorcier (Honey, I'm The Sorcerer's Apprentice)
  12. Chérie, je suis un super héros (Honey, I'm King Of The Rocket Guys)
  13. Chérie, le futur me rattrape (Honey, The Future's Comin' Back On Me)
  14. Chérie, c'est un miracle ! (Honey, It's A Miracle)
  15. Chérie, nous vieillirons ensemble (Honey, You'll Always Be A Princess To Me)
  16. Chérie, la varicelle attaque ! (Honey, There's A Pox On Our House)
  17. Chérie, je vais te donner une leçon (Honey, I'm Going To Teach You A Lesson)
  18. Chérie, un fantôme (Honey, It's The Ghostest With The Mostest)
  19. Chérie, j'ai gagné mon procès (Honey, It's A Blunderful Life)
  20. Chérie, on va faire la fête (Honey, It's Your Party)
  21. Chérie, je ne suis pas celui que tu crois ! (Honey, I'm Not Just Clowning Around)
  22. Chérie, les sorcières frappent toujours deux fois (Honey, I'll Be Right Witch You)

[modifier] Troisième saison

  1. Chérie, j'ai une musique dans la tête (Honey, Name That Tune)
  2. Chérie, c'est un cerveau d'un milliard de dollars (Honey, It's A Billion Dollar Brain)
  3. Chérie, tout le monde aux abris, elle arrive (Honey, It Takes Two To Mambo)
  4. Chérie, on passe à la télé (Honey, We're On TV)
  5. Chéris, c'est triste et malheureux (Honey, It's Gloom And Doom)
  6. Chérie, je suis le ninja blanc (Honey, I'm Kung Fu Fighting)
  7. Chérie, le golf, c'est la santé (Honey, I'm Not Up To Par)
  8. Chérie, le soleil, la lune et nous (Honey, It's One Small Step For Mankind)
  9. Chérie, il y a un fou au volant (Honey, You're Driving Me Like Crazy)
  10. Chérie, ça va faire rire tout le monde (Honey, The Play's The Thingie)
  11. Chérie, mais mon frère n'est pas grossier (Honey, He Ain't Rude, He's My Brother)
  12. Chérie, tu ne peux pas croire ce qui va se passer (Honey, You Won't Believe What Happens Next)
  13. Chérie, tous les Szalinski sont normaux (Honey, Situation Normal, All Szalinski'd Up)
  14. Chérie, j'ai toute la ville aux trousses (Honey, It's The Fixer-Uppers)
  15. Chérie, j'écris un polar (Honey, I'm On The Lam)
  16. Chérie, j'ai la loi en main (Honey, I'm The Wrong Arm Of The Law)
  17. Chérie, C'est une vie incroyable (Honey, It's An Interplanetary, Extraordinary Life)
  18. Chérie, je suis hanté (Honey, I'm Spooked)
  19. Chérie, tel père tel fils (Honey, Like Father, Like Son)
  20. Chérie, la famille s'agrandit (Honey, Growing Up Is Hard To Do)
  21. Chérie, qui a réparé le réfrigérateur ? (Honey, I Shrink, Therefore I Am)
  22. Chérie, ça te dirait de jouer la comédie ? (Honey, Whodunit?)

[modifier] Commentaires

La série a été filmée à Calgary, Alberta.

[modifier] Voir aussi

[modifier] Lien externe

Autres langues