Discuter:Cabinet (États-Unis)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

[modifier] Titre

J’ai traduit cabinet des États-Unis, mais étant donné :

  • que ce n’est pas un organe constitutionnel et qu’il n’a donc pas de nom « formel » ;
  • que sa désignation habituelle dans le cadre américain est simplement the Cabinet ;
  • que ce sont les contributeurs de la Wikipédia en anglais qui ont choisi par convenance de titrer leur article United States Cabinet ;
  • que nous ne sommes pas liés par leur formulation : les germanophones ont d’ailleurs choisi de titrer ça en homonymie ;

je demande si le titre cabinet du président des États-Unis ne serait pas préférable. En effet, contrairement à bien des pays – des régimes parlementaires, typiquement – il n’y a pas de « gouvernement » au sens habituel, mais simplement un certain nombre de ministres servant individuellement le président, et réunis collectivement selon sa volonté. Le titre actuel laisse plutôt penser à une institution en tant que telle. Comme ce n’en est pas une et que ce « cabinet » n’a pas de nom formel, il faudrait plutôt « rattacher le titre au sujet » (WP:CdN 6). Keriluamox 5 février 2007 à 22:55 (CET)

J’ajoute aussi que cette formulation semble largement plus répandue si l’on en juge par un coup de sonde google : 150 « cabinet du président des États-Unis », 17 « cabinet des États-Unis ». Keriluamox 6 février 2007 à 00:40 (CET)

Je suis d'accord pour Cabinet des États-Unis, un peu moins pour cabinet du président des États-Unis puisque le Président nomme les membres du cabinet, mais que le Sénat doit ratifier ses choix. La solution de Wikipédia en allemand est tentante Cabinet (États-Unis). SalomonCeb 6 février 2007 à 00:43 (CET)
Oui je sais qu’ils sont confirmés par le Sénat, mais le formulation me semble impropre dans la mesure où elle laisse penser à une institution existant en tant que telle. Ceci écrit, titrer ça en homonymie peut aussi être une solution. Keriluamox 7 février 2007 à 11:25 (CET)
J'ai mis une formulation en "... ou .. ou ..", qui peut je pense nous convenir à tous deux. SalomonCeb 7 février 2007 à 11:47 (CET)
En fait je parlais pas de l’intro, mais du titre de l’article. Pour l’intro, un truc comme « Aux États-Unis, on appelle Cabinet la réunion des membres les plus importants… ». Keriluamox 7 février 2007 à 11:59 (CET)
Dans ce cas il faut rester cohérent avec Cabinet (Royaume-Uni) et titrer Cabinet (États-Unis). SalomonCeb 7 février 2007 à 13:41 (CET)
Fait. Keriluamox 8 février 2007 à 00:10 (CET)