Discussion Modèle:Branche occitan

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Voir explications en Discussion Modèle:Branche indo-européen

[modifier] Modèle faux

Ce modèle est faux. Il faut se méfier de la manie classificatoire à petite échelle car elle mène à des catégories improbables et non prouvées:

  • les langues italo-occidentales n'existent pas
  • L'occitan n'appartient pas exclusivement à l'ibéro-roman, mais aussi au gallo-roman; l'occitan forme avec le catalan un groupe intermédiaire entre gallo-roman et ibéro-roman, appelé "occitano-roman".
  • Le terme "langues d'oc" au pluriel n'est pas admis dans la linguistique romane. Il n'est supporté que par une minorité d'auteurs et n'a pas d'écho favorable dans la recherche. Les termes acceptés son "langue d'oc" au singulier ou plus simplement "occitan". Il s'agit bien d'une langue (avec ses dialectes) et non d'un groupe de langues.

On peut vérifier ce que je dis dans n'importe quel manuel de linguistique romane (par ex. Allières, Bec...). Je corrige donc ce modèle. --Aubadaurada 3 février 2007 à 11:18 (CET)

Je veux bien que la classification d'origine soit contestable, mais il est dommage que tes corrections aient fait perdre le lien avec les langues indo-européennes (existent-elles toujours ?). Pourrais-tu indiquer la hiérarchie complète des familles de langues ?. Pour que tout soit clair (surtout pour les non-spécialistes), il faudrait certainement revoir les pages de Wikipédia consacrées aux familles de langues romanes, pour s'assurer qu'elles sont correctes. Croquant 3 février 2007 à 12:01 (CET)
La famille indo-européenne est toujours valide, bien entendu. Si je l'ai faite "disparaître", c'est involontaire. J'ai un peu de mal avec la manipulation technique de tous ces modèles... La classification simple et consensuelle que je proposerais serait: langues indo-européennes > langues italiques > langues romanes > occitano-roman (entre gallo-roman et ibéro-roman) > occitan.--Aubadaurada 4 février 2007 à 00:05 (CET)
Merci. Dès que j'ai un peu de temps, je remets les modèles au propre sur cette base. Juste une autre question : quid du catalan ? y a-t-il consensus sur son appartenance à l'occitano-roman ? Croquant 4 février 2007 à 10:18 (CET)
Fait J'ai corrigé les modèles (sans préciser « entre gallo-roman et ibéro-roman » qui alourdit trop). Si tu trouves une erreur quelque part, préviens moi. Croquant 4 février 2007 à 10:54 (CET)
Merci pour ta mise en forme. Tout le monde est d'accord pour dire que le catalan est entre l'ibéro-roman et le gallo-roman (à l'instar de l'occitan), mais le terme "occitano-roman", qui exprime cette idée, et qui est proposé par Pierre Bec, n'est pas très utilisé chez les linguistes catalans. Il n'y a aucune divergence sur l'idée de fond, mais les termes sont peu stabilisés. C'est pourquoi j'avais précisé entre parenthèses ce que signifie "occitano-roman"; on pourrait remplacer "langues occitano-romanes" par "groupe occitano-catalan", si tu veux.--Aubadaurada 4 février 2007 à 14:13 (CET)
Fait J'ai remplacé par "groupe occitano-catalan", qui me semble en effet plus consensuel. Croquant 4 février 2007 à 15:30 (CET)