Discuter:Bosnien

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Vincent, tu peux corriger cela ?

Je suis Bosniaque et je parle bien français (enfin j'espère) et je peu vous dire qu'on dit la langue Bosniaque (Bosanski jezik).

Le problème n'est pas la. Il est de savoir si il est utile de creer un article plutot qu'une redirection. Autrement dit, la différence est entre le bosniaque et le serbo-croate est elle suffisante pour que celui ci puisse être considéré comme un dialecte différent du serbo croate. J'ai pourtant entendu plusieurs fois qu'il n'y avait pas de difference entre la langue parler en serbie, en croatie et en bosnie. C'est le meme prb entre le francais et le belge. La langue belge n'existe pas. Seul le Wallon (dialecte vieux francais existe). Il serait bon de motiver l'article sinon, il passera forcement un jour à la trappe. Vincnet G discuss 28 juin 2006 à 23:05 (CEST)
Il y a des différences entre le Serbe et le Croate, quand au serbo-croate ou au croato-serbe ce n'est pas une langue mais un projet politique d'unification des deux langue, projet qui est mort en meme temps que la Yougoslavie. Je ne connais pas le point de vue des linguistes (hors Serbie et hors Croatie) sur le sujet mais beaucoup de mots sont différent et l'accent n'est pas le meme. Ceci est valable aussi entre le Serbe et le Bosnien et le Croate et le Bosnien bien que les différences soit moindre. Que ce soit des langues tres proche est un fait, mais la langue officiel de la Croatie est le Croate, la langue officiel de la Serbie est le Serbe et les langues officielles de Bosnie-Herzégovine sont le Serbe le Croate est le Bosnien, il faut donc avoir des articles séparé. Tieum512 29 juin 2006 à 09:33 (CEST)

Je suis Bosniaque et je viens de Bosnie.

Il est vrai qu'en Serbie en parlle le serbe et en Croatie le croate.

Mais svp, c'est pas parceque la Bosnie est "occupée" par ses chères voisines qui nous imposent leurs programmes, que cela vaut dire que nous n'existons pas !

Il y a baucoup de Bosniaques en Croatie comme en Serbie mais à cause de la politique anti-bosniaque ces pays ne recconaissent ni notre existance, ni notre culture et encore moins notre langue.

D'ailleurs même entre eux c'est la même chose, alors svp arêter avec ça.

Le bosniaque utilise alphabet latin ainsi que le cyrilic quoi qu'il privilegie le premier d'ailleurs même le serbe l'utilise beaucoup (NE MENTEZ PAS, Informatique oblige :) !).

De plus en bosniaque existe 4 "prononciation" :

- ekavski (e) (c'est du serbe si vous voulez) Remarque : n'a pas de valeur littéraire !
- ikavski (i) (c'est du croite (dalmatien) si vous voulez)
- jekavski (je) (45 % utilisé)
- ijekavski (ije) (50 % utilisé, ni le serbe ni le croite ne l'utilisent pas)

un example avec le lait : mleko, mliko, mljeko, mlijeko

Après tous, le bosniaque est une langue populaire donc c'est à nous (Bosniaque) de dire ce qui est correcte et non pas aux étrangers ! Si il ne vous plait pas, ne le utilisé pas !

Remaque : Si un jour tu fais un tour en Croatie (un très beau pays) evite d'utiliser le "ekavski" et en Serbie (mois baeau mais beau comme-même) c'est inverse !

PS : N'hesitez pas à venir chez nous aussi.

Zemljo mojih pradjedova, sinovi te voleeee. :)

Ce n'est pas de la discrimination ni nier un fait culturel que de se poser la question. Le bosniaque est-il un dialecte slave de l arégion au meme titre que le serbe ou le croate ou peut-elle revendiquer le titre de langue? L'usage de tel ou tel alphabet n'est pas un argument probant à mon sens. Je me pose la question et je pense que la réponse mérite qu'elle figure dans l'article vu les antécédents des pays de la région. Je ne connais pas assez ces langues pour en juger, mais les locuteurs de cette langue ne devraient pas s'offusquer de cette question. Si on me pose la meme question entre le francais et l'italien je peut répondre aisément et je ne m'en offusquerait pas. Merci. Vincnet G discuss 14 juillet 2006 à 16:10 (CEST)

[modifier] Message à 86.213.149.96

Cher 86.213.149.96,

Je m'adresse à vous ici, parce que vous êtes anonyme, par conséquent vous n'avez pas de page personnelle.

Votre contribution à la section "Infinitif ou da + présent" est très intéressante jusqu'à la citation du grec y compris, mais au-delà c'est une digression qui, selon moi, n'a pas sa place dans cet article. Vous pourriez initier un article à part portant sur ce sujet. Autre chose qui ne convient pas dans un article d'encyclopédie, c'est la prise de position personnelle. Il ne serait pas inutile que vous lisiez Wikipédia:Règles.

Ceci dit, ne m'en veuillez pas, mais je me permets de supprimer ce que je considère comme à enlever de votre contribution.

Avec toute l'admiration que je tiens à exprimer pour votre science,

Amateur de langues 28 février 2007 à 18:28 (CET)