Discuter:Boris Berezovsky (homme d'affaires)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.


Je voudrais qu'on explique à quoi ça sert cette translittération bizarre des noms russes en ISO 9 (qui est seulement le standart sur papier, une norme buraucratique morte) qui n'est jamais utilisée dans aucune source et ne fait que porter confusion aux lecteurs. Autant écrire en esperanto ou en chinois... Le titre translitère déja phonétiquement le nom. Pour information, la page qui fut sujet à consensus : Transcription du russe en français, ça c'est le vrai standart courant. Merci.--Atilin 25 mai 2007 à 05:32 (CEST)

pile : Berezovsky, face : Berezovski....faudrait fixer une orthographe unique pour l'article...