Baronh
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
|
||||
---|---|---|---|---|
Année de création | 1996 | |||
Auteur | Hiroyuki Morioka | |||
Nombre de locuteurs | ||||
Parlé en | Empire humain des Abh (monde imaginaire) |
|||
Catégorie | langue imaginaire | |||
Typologie | langue flexionnelle | |||
Codes de langue | ||||
ISO 639-1 | — | |||
ISO 639-2 | — | |||
ISO 639-3 | — |
Le baronh (littéralement : langue des Abh) est une langue artificielle créée par Hiroyuki Morioka. Elle est parlée par les Abh, peuple au centre de la série des Seikai (Crest of the Stars, Banner of the Stars, Seikai no danshō). L'existence de cette langue et de son alphabet spécifique, appelé Ath, tous deux très présents dans les romans comme dans l'anime contribue au réalisme de l'histoire. Hiroyuki Morioka a développé le baronh au fur et à mesure, ce qui entraîne quelques incohérences, y compris en ce qui concerne la transcription des ath.
Note : Les prononciations entre crochets renvoient à l'Alphabet phonétique international.
Sommaire |
[modifier] Origine
Les Abh ont été créés par un groupe issu d'une nation asiatique, très probablement le Japon. Ils rejetaient les influences étrangères, ce qui les a conduit à adopter une version reconstruite du japonais, purgé des éléments chinois ou occidentaux, à partir de documents très anciens comme le Kojiki et le Man'yōshū. Les Abh ont adopté la langue de leurs créateurs, mais celle-ci a évolué très rapidement : Amateratsu, nom du vaisseau transportant les premiers Abh, est devenu Ablïarsec.
[modifier] Alphabet et prononciation
Les Abh ont développé leur propre alphabet, appelé Ath (lettre), dont certains caractères ressemblent fortement aux kana.
La prononciation du baronh présente quelques difficultés. Chaque lettre représente un son spécifique. La transcription des Ath est celle qui est officiellement en usage dans l'Empire humain des Abh.
a | [a] | avion |
i | [i] | idéal |
u | [u] | touche |
é | [e] | échelle |
o | [o] | opération |
e | [ə] | e sourd (à peine prononcé) : bouleverser |
c | [k] | casser |
s | [s] | silence |
t | [t] | transport |
l | [l] | lumière |
n | [n] | nature |
h | [h] | aspiration marquée |
p | [p] | pilote |
f | [f] | famille |
m | [m] | marchand |
ï | [j] | travail |
ai | [ɛ] | pêche |
y | [y] | mur |
œ | [œ] | œil |
r | [r] | rapport |
ü | [w] | whisky |
au | [ɔ] | haut |
ÿ | [y] | uniforme |
eu | [ø] | heureux |
g | [g] | garantie |
z | [z] | zibeline |
d | [d] | danse |
b | [b] | bouger |
-ec, -e et -c placés à la fin d'un mot ne se prononcent pas : frybarec (empire) se prononce "frubar" [frybar] ; Ghintec [ʒint] est ainsi la transcription stricte de Jint. Le -r final, placé après une consonne, ne se prononce pas ; il se prononce normalement après une voyelle : nimh Laitpanr (grand-duc de Laipanh) se prononce "nif Lètpan" [nif lɛtpan], mais dreuc Haïder (comte de Haïdec) se prononce "dreu Haïder" [drø hajdər].
Les lettres ï, ü et ÿ sont employées en combinaison avec d'autres voyelles. Elles peuvent avoir le rôle de semi-voyelle, comme dans üaritec ou Placïac. Elle peuvent indiquer que les deux consonnes représentent deux sons différents : Sérnaïc se prononce "Sérnaï" [sernaj], Painaigh se prononce "Pènèj" [pɛnɛʒ].
La lettre h marque l'aspiration. Lorsqu'elle suit une consonne, elle en modifie la prononciation.
ch | [ʃ] | chemin |
th | [θ] | th voisé (anglais think) |
nh | [ɲ] | gagner |
ph / mh | [f] | farandole |
rh | [ʀ] | r roulé |
gh | [ʒ] | jovial |
dh | [ð] | th sourd (anglais this) |
bh | [v] | voyage |
Baronh se prononce donc "barogn" [baroɲ]. La prononciation correcte de Ablïarsec néïc Dubreuscr bœrh Parhynr Lamhirh est "Abliars néï Doubreusc bœr Parun Lafir" [abljars nej dubrøsk bœʀ paʀyn lafiʀ].
La prononciation japonaise du baronh fait apparaître une règle dont les limites sont floues. Dans certains cas, le g se prononce ï [j] : agth (aïth [ajθ]) (domaine) ou Basrogrh (Basroïr [basrojʀ]) (vaisseau commandé par Lamhirh dans Banner of the Stars). Ces deux cas suggèrent que cela se produit quand le g est précédé par une voyelle et suivi d'une consonne modifiée par le h.
[modifier] Grammaire
Le baronh, issu d'une langue agglutinante, a évolué vers une langue flexionnelle par transformation de certaines particules en suffixes. L'évolution n'est pas complète : le phénomène de flexion est limité aux noms et aux pronoms ; les variations de genre n'existent pas ; seuls les pronoms varient en nombre.
Les noms sont divisés en quatre catégories. La première catégorie se caractérise par le déplacement de la voyelle. Elle est aussi à l'origine d'une exception dans l'ordre des mots. Un nom au génitif se place après le mot auquel il se rattache, sauf les noms de la première catégorie, qui se placent avant : frymec négr [frym neg] (négr est le génitif de négh) (fille d'amour), mais Bar Frybarec [bar frybar] (l'empire des Abh).
catégorie 1 | catégorie 2 | catégorie 3 | catégorie 4 | |
---|---|---|---|---|
nominatif | Abh (Abh) | lamh (perle) | duc (gemme jaune) | saidïac (pilote) |
accusatif | Abe | lame | dul | saidél |
génitif | Bar | lamr | dur | saidér |
datif | Bari | lami | duri | saidéri |
locatif | Baré | lamé | dugh | saidégh |
ablatif | Abhar | lamhar | dusar | saidisar |
instrumental | Bale | lamle | dule | saidélé |
singulier | pluriel | inanimé | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
je | tu | il / elle | nous | vous | ils / elles | ceci | il | cela | |
nominatif | fe | de | se | farh | darh | cnac | so | re | ai |
accusatif | fal | dal | sal | fare | dare | cnal | sol | rol | al |
génitif | far | dar | sar | farer | darer | cnar | sor | ror | ar |
datif | feri | deri | seri | fari | dari | cnari | sori | rori | ari |
locatif | feré | deré | seré | faré | daré | cnaré | soré | roré | aré |
ablatif | fasar | dasar | sasar | farhar | darhar | cnasar | sosar | rosar | asar |
instrumental | fale | dale | sale | farle | darle | cnal | sole | role | ale |
Les adjectifs sont invariables. Ils sont formés avec le suffixe -a ; c'est ainsi qu'est formé le participe. En règle générale, l'adjectif se place après le nom : lymh raica [lyf rɛka] (ancien baron).
La flexion des verbes se fait selon une combinaison de trois modes (indicatif, participe, subjonctif) et de cinq catégories (infinitif, impératif, parfait, progressif, futur). L'"infinitif", en baronh, désigne en fait un état neutre du verbe.
indicatif | participe | subjonctif | |
---|---|---|---|
infinitif | -e | -e | -éme |
impératif | -é ou -no | - | - |
parfait | -le | -la | -lar |
progressif | -lér | -léra | -lérm |
futur | -to | -naur | -dar |
Le verbe peut être omis si le sens de la phrase est clair sans lui.
[modifier] Voir aussi
[modifier] Sources et liens
Hiroyuki Morioka donne des précisions sur le baronh en annexe de Crest of the Stars et Banner of the Stars ainsi que dans des ouvrages parallèles. Ces informations, non accessibles au lecteur français, ont été reprises dans certains sites.
- (multilingue) dadh baronr (un site consacré au baronh)
- (en) Abh Nation (Le site le plus complet sur l’univers de Crest of the Stars)
- (en) Un site perso riche en informations
- (en) Gateway to seikai (avec une riche partie sur le baronh)
- (en) les Ath
L'univers de Crest of the Stars | |
---|---|
Histoire | Crest of the Stars Banner of the Stars • Banner of the Stars I • Banner of the Stars II • Banner of the Stars III Seikai no danshō |
Protagonistes | Personnages • Empire humain des Abh • Autres nations stellaires |
Civilisation | Les Abh • Baronh (langue des Abh) • Forces spatiales |
Lieux | Univers plan • Systèmes planétaires de Crest of the Stars |
Divers | Musique des anime Hiroyuki Morioka (créateur de Crest of the Stars) |