Discuter:Archibasilique Saint-Jean de Latran
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
[modifier] Titre de l'article
Le titre « Saint-Jean du Latran » m'étonne un peu. J'ai toujours lu « Saint-Jean de Latran ». Qu'en pensent les autres ? Jastrow | 兔 8 aoû 2004 à 11:31 (CEST)
- En tout cas on parle des quatre conciles du Latran et pas de Latran. Jyp 8 aoû 2004 à 11:32 (CEST)
-
- Certes. On parle aussi de la basilique du Latran, mais le Dictionnaire de la papauté de Levillain me donne « Saint-Jean de Latran », de même que mon Guide bleu. C'est aussi ce que donne le site du Vatican, par exemple ce calendrier de célébrations liturgiques.
-
-
- En italien, on dit San Giovanni in Laterano et non pas di Laterano, ce qui se traduirait mieux par Saint-Jean au Latran. Toutefois l'appelation usuelle est St-Jean-de-Latran. Pourtant on dit aussi usuellement Saint-Pierre-du-Vatican pour San Pietro in Vaticano. Cornelis 8 aoû 2004 à 18:58 (CEST)
-
-
-
-
- Autre question : est-ce « Saint-Jean de Latran » ou « Saint-Jean-de-Latran » ? Je pencherais plutôt pour la première solution : ce n'est pas une basilique qui honore M. Jean de Latran, mais une basilique en l'honneur de saint Jean et qui se trouve au Latran. Jastrow | 兔 9 aoû 2004 à 12:43 (CEST)
- Si elle se trouve « au » Latran et non pas « à » Latran, alors c'est logiquement « du » et non pas « de ». Spedona 9 aoû 2004 à 13:51 (CEST)
-
-
[modifier] Président Chanoine
Petite question. Si Ségolène Royal était élue, elle serait Chanoine. Or un chanoine est un prêtre, donc un homme. Comment compte l'Église compte-t'elle résoudre ce problème?Alexei 21 novembre 2006 à 22:17 (CET)