Discuter:Anime

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Sommaire

[modifier] Anciennes discussions

Je ne veux pas être méchant, mais l'article "l'histoire des animes" à entièrement à refaire. La syntaxe y est mauvaise, l'orthographe bancale, le texte n'est vraiment pas agréable à lire, et il me semble bien réducteur de résumer les années 2000 à des productions comme Green Green, Mahoromatic ou les films Pokémon.

Pharaoh

Tu n'es pas méchant :)
J'ai traduit cet article depuis l'anglais il y a une ou deux semaines, et je n'ai pas encore pris le temps de le relire pour améliorer le style, corriger les fautes ou rajouter des infos concernant la francophonie. De même, je résumé qui est dans cet article-ci est une reprise de l'article Histoire des animes sans filtrage, donc vu par un oeil anglophone. Eden 4 juin 2006 à 11:15 (CEST)

Je ne m'attendais pas une réponse si rapide, et surtout de la part de son auteur ^^' (du coup ça fait un peu brusque comme reproche ^^'). L'article anglophone dans ce cas me semble pas être une source d'informations bien faite, ou en tout cas plutôt incomplète. Par exemple, dans les années 2000, on peut citer des oeuvres comme Gankutsuou : une série qui s'inspire de Klimt (entre autres) pour son visuel, qui apporte des nouveautés techniques, qui remanie le Comte de Monte Cristo de façon magistrale... On doit rester objectif mais le titre me semble suffisamment important pour être signalé.

Pharaoh

Mes responsabilités dans l'encyclo "m'obligent" à une présence très importante (et c'est pas tous les jours facile ^^'). C'est sûr qu'après avoir passé plusieurs heures assez prise de tête à traduire tout ça, ce n'est pas très agréable, mais tu as raison et on souhaite tous que les articles soient les meilleurs possible.
Je suis absolument d'accord, la partie sur les années 2000 est pathétique, on dirait qu'elle a été écrite tout au début de la décénnie et jamais retouchée. Je ne me suis "jeté" dans les animes que depuis que 3 ans, mais j'ai vu passé pas mal de "bons produits" (il n'y a qu'à voir ma page de contributeur ^^). Puis-je te demander de compléter cette partie (si tu as le temps, bien entendu) ?
Par contre, j'ai bien apprécié toutes la partie sur les époques anciennes (pré-années 60) dont je n'avais aucune idée et dont j'apprécie vraiment qu'ils aient fait les recherches pour nous ^_^.
PS: Pour les fautes d'orthographes, si ma mémoire est bonne, j'avais passé le texte sous Word pour les corriger rapidement. Il en reste tant que ça ? Eden 4 juin 2006 à 13:45 (CEST)

En fait, il n'y a pas tant de fautes que ça, mais je suis plutôt exigeant et du genre à me plaindre vite en fait. Mais par exemple, "L'histoire des animes commencent au début du XXe siècle, fait par quelques pionniers suivant les traces des occidentaux", fait ça devrait être faite, mais déjà faite est en terme vraiment bof, une histoire "faite par", ça sonne un peu faux. Sinon y'a quelques petites fautes d'accord, les fautes d'orthographe ne sont pas très importantes, c'est surtout l'utilisation du passé simple que je trouve inadaptée : le texte serait plus simple au présent, et généralement on retrace comme ça une histoire ou un parcours ^^ Je veux bien m'occuper de ça, demain par exemple (ça me fait penser au synopsis que je dois faire pour un film de Kiyoshi Kurosawa tout ça), et tenter quelque chose pour les années 2000. Par contre je suis plutôt d'accord pour ce qui est de la partie antérieure à 2000, tout m'a l'air plutôt bien vu, à la fois concis et précis.

Pharaoh

Entendu, je te remercie beaucoup, ma todo list est longue comme le bras et de fait, mes travaux ont tendance à rester de côté un bon moment avant que je ne retrouve l'occasion de me pencher dessus... Eden 4 juin 2006 à 20:01 (CEST)

Pourquoi est-ce que l'entrée "animes" est au pluriel ? Surtout que, techniquement, ce mot étant étranger, il ne devrait pas prendre le 's' du pluriel français.

Mokona


Certes, ça vient du japonais (et en japonais ça vient de l'anglais) mais il reste à voir si en français le terme ne s'est pas francisé pas "animé(s)", comme une abbréviation de "dessin animé".

A voir...

Erwan


Reste qu'il est étrange d'avoir un pluriel dans un titre d'article, non ?

Mokona


Oui, il faut changer ca.


Voilà, c'est changé...
J'ai arbitrairement renommé en 'Anime', j'considère ça comme un mot invariable....
Ryo 08:49 jan 29, 2003 (CET)


[modifier] Articles séparés pour animé et manga du meme nom ?

Question: quand l'anime est basé sur un manga, vaut-il mieux lier sur la page du manga ? Ou créer une page spéciale anime avec le lien sur le manga ?
Page spéciale permet de décrire les choses telles qu'elles sont dans l'anime. Une seule page permet de parler des différences entre manga & anime...
Vos opinions ?
Ryo 14:08 jan 28, 2003 (CET)

Si ca se justifi, deux articles vallent mieux qu'un ;o)
Sinon, je pense que tu devrait creer l'article sur la premiere œuvre qui a existé. Par exemple, un manga qui a etait ensuite retranscrit en anime devrait avoir le corps de son article dans manga, et juste une redirection dans anime. Et vice et versa.
A mon avis les gents de l'academie francaise ne se sont pas encore penché sur le mot "anime" (qui se prenonce d'ailleur animé en japonais), donc autant garder le mot original pour l'instant. Il serra toujours possible un jour de renommer l'article. Aoineko
Je pense pareil, une page vaut mieux que deux, ça évite les répétitions inutiles...
Si on attend l'Académie Française, on n'a pas fini lol !!
En plus ils vont nous massacrer ça sous forme 'anima', 'animé', 'anija' (animation japonaise) lol
Ryo 09:12 jan 29, 2003 (CET) qui va continuer ses articles sur ce genre de sujets, à priori...
Bah, on a déjà un terme très courramment utilisé (a défaut d'etre sans doute reconnu) : la japanimation (ou japanim') - Darkoneko () 25 mar 2005 à 13:46 (CET)

[modifier] Conventions pour les noms d'anime

Voilà les conventions que j'ai utilisées (si quelqu'un veut en proposer d'autres, il/elle est le/la bienvenu(e) !)
L'anime est à la première lettre du premier mot, sauf si c'est un article tel que 'le', 'la', 'un', etc.
Par contre des mots tels que 'mon' seraient considérés comme le premier mot.
Donc: Mon voisin Totoro, mais Le Voyage de Chihiro.
C'est un peu arbitraire, mais je pense que c'est une façon simple de classer (ça évite les milliers d'entrées sous la lettre 'L', en plus !).
Ryo 10:09 jan 29, 2003 (CET)

Pourquoi utiliser les noms de animés traduits plutot que les noms originaux ? (sen to chihiro no kamikakushi, tonari no totoro) Darkoneko (>o<) 18 jan 2005 à 17:15 (CET)

[modifier] violence

Le mot violence est beaucoup employe je trouve. De maniere inversement proportionnelle au point de vue impartial et critique que l'on se devrait d'adopter sur wikipedia.

[modifier] Liste des animés non fait ?

j'avais trouvé une liste là sur les animés (ou les mangas, je sais plus trop) n'ayant pas encore de page consacrée...mais je n'arrive plsu à remettre la main dessus :/ qqun pourrait me passer le lien svp ? Darkoneko (>o<) 18 jan 2005 à 17:15 (CET)

Merci pour votre grandiose participation ! (rires) Darkoneko () 25 mar 2005 à 13:47 (CET)
De rien. Tu parles ptetre de ça ? KiaN 25 avr 2005 à 23:48 (CEST)
J'ai trouver ça Mais ce n'est pas exhaustif --Zuihitsu 26 avr 2005 à 00:08 (CEST)
arf... Merci! -- en fait au final, n'ayant pas trouvé la page, je l'ai créée (c'est celle que vous donnez en lien) j'aurai du penser à supprimer ce message, désolé :) Darkoneko () 28 avr 2005 à 16:48 (CEST)

[modifier] Longueur des séries

les séries, en général divisées en saisons de 25 ou 26 épisodes, sont diffusées à la télévision, tout comme les séries télévisées non animées.

Je crois qu'il n'y as pas vraiment de taille "générale", d'après mon expérience, on trouve des séries de tailles très diverses (<10, ~13, ~26, ~52, voire plus (100, 200 épisodes)). D'autre part, je me demande si il n'existe pas de séries diffusées uniquement sur internet (des infos ??). Toutefois il pourrait être intérressant de souligner l'importance du web dans l'évolution de la japanimation, notamment avec le phénomène des fansubs qui est très important. Qu'en pensez-vous? --Kyntriad 6 fev 2005 à 19:56 (CET)

Il n'en existe pas à ma connaissance, mais il existe des Mangas qui ont commencé sur internet, et finis dans les rayons. Et oui je pense qu'il est indispensable de souligné le Fansub lorsque l'on parle d'essort de la japanimation, en france notamment.--Zuihitsu 24 mar 2005 à 05:38 (CET)
  • Je n'ai pas les noms en tête (il faut dire que ce n'est pas connu!), mais il y a quelques séries qui ont été diffusées uniquement sur internet, et même parfois par des animateurs relativement connus (séries en flash majoritairement). Il y aussi le cas de Kimagure Robot, produit par Yahoo! Japan, diffusé sur leur site et sorti en DVD. Thingol 28 avr 2005 à 17:53 (CEST)
Il me semble qu'Harlock Saga de Leiji Matsumoto était avant tout une série destinée à Internet et ce à une époque ou le net n'était pas si grands public que ça. A vérifier ... KiaN 13 mai 2006 à 21:09 (CEST)
Je crois qu'il n'y as pas vraiment de taille "générale", d'après mon expérience, on trouve des séries de tailles très diverses (<10, ~13, ~26, ~52, voire plus (100, 200 épisodes)). — Ce n'est pas ce que dit la phrase que tu cites. Il est simplement dit que les séries sont divisées en saisons, et que la durée d'une saison est généralement de 25 ou 26 épisodes. (Cela dit, on trouve aussi des séries de 13 épisodes.) Donc effectivement, une série qui dure 4 saisons fera effectivement environ 100 épisodes. — Atvaark 24 mar 2005 à 06:41 (CET)
Les Nombres d'épisode les plus courants sont les suivants : 13 24 25 26, ces chiffres sont relatifs aux commandes des chaines de TV, et ce pour la majorité d'entre elle, aprés il est vrai que certaines serie derogent à la régle, les "blockBuster" type Naruto, One piece notamment. Toutefois, on ne peut pas decouper en saison a partir d'un nombre d'épisodes, les saison sont annoncés par les éditeurs, il est vrai que le Fansub a tendance a decoupé certaines series en saisons, alors que le decoupage n'a pas lieu d'être.--Zuihitsu 24 mar 2005 à 06:57 (CET)
Je suis entièrement d'accord avec ce que tu dis, ce qui ne contredit pas le fait qu'en général, les saisons sont de 25 ou 26 épisodes... La phrase originale ne dit rien de plus... ^^; — Atvaark 25 mar 2005 à 05:45 (CET)
Histoire de faire un joli contre exemple, Tenshina konamaiki (sorti en 2002) fait 50 episodes, sans pour autant etre une série a gros succes genre naruto ou FMA. Darkoneko () 25 mar 2005 à 13:42 (CET)
Ben c'est pas un contre-exemple... ^^; Ça n'empêche pas que les séries soient généralement divisées en saisons d'environ 25 épisodes. La discussion ne porte pas sur la longueur des séries. (Pour info, on se rapproche toujours des chiffres 13, 26, 52, 104... car les séries sont diffusées à raison d'un épisode par semaine et ça permet de remplir facilement les grilles de programmes à l'année, soit 52 semaines, au semestre, soit 26 semaines, ou au trimestre, soit 13 semaines.) Personnellement je n'ai rien contre supprimer la mention des saisons dans l'article car ça n'apporte rien, mais je réagissais juste au fait que le commentaire initial de Kyntriad, aussi correct fût-il, était sans rapport avec la phrase qu'il citait. C'est tout ! ;) Atvaark 26 mar 2005 à 11:37 (CET)

[modifier] scandales

Je ne suis pas entièrement d'accord sur le fait de mettre "scandale de Ken le survivant" en paragraphe, il n'y a pas eu un évenement ammenant aux conséquences que nous connaissons (disparition totale des anime à la TV française remplacés par des soaps franco-français abrutissants), mais toute une série.

Pour rappel Ken et son contenu sanguinolant amenant à des doublages volontairement débilisants, non respect des quotats imposés par le BSA sur la série DBZ à la chaine TF1 (c'était le succès du moment alors le public en redemande c'est normal), vues sur des séries par des associations pro-chrétiennes tels Familles de France, citons par exemple Malicieuse Kiki ("Esper Mami" en VO, que je regardais et je n'ai jamais eu d'idées déviantes, ce n'était pas ma vision)... bref pas mal de raisons à développer.

[modifier] liens externes

Bonsoir, Un grand vide fait dans les liens externes: aucun ne répond aux usages de wikipedia quant à leur rôle. Merci de trouver un ou des liens encyclopédiques sur le sujet pour alimenter cette section (autre chose que des images de manga, un peu de réflexion sur le sujet, ou d'analyse sociologique, par exemple). Et si le manga sur Wikipedia devenait encyclopédique pour de bon ? Ce serait un beau pari ;) Amicalement,--Népomucène 13 mai 2006 à 20:09 (CEST)

Je ne connais pas tous les sites mais je t'invite par exemple à visiter Cyber-Namida qui répond très bien à ces critères de qualité sans pub et sans contenu illégal. Malheureusement, sur les différentes pages liées aux anime et manga, beaucoup viennent y faire de la pub malvenue, y compris même pour des téléchargements et ça nuie fortement aux liens de qualité (cf mes contributions aujourd'hui) KiaN 13 mai 2006 à 20:44 (CEST)

[modifier] mauvaise étymologie

ce terme vient d'europe (latin) puis emprunté par les japonais (anima). Il est aujourd'hui associé aux mangas et aux films d'animations en général (il suffit d'ouvrir un programme de télé, ou de salle de cinéma local pour s'en apercevoir). Qu'il soit associé au Manga, et fasse l'objet d'un paragraphe, soit; le considérer comme un mot japonais exporté, NON. Rendez à César ce qui est à César !.--Ruizo 14 juin 2006 à 01:30 (CEST)

Avez-vous une source quelconque pour ce que vous affirmez ? L'article japonais ja:アニメ donne clairement l' animation anglais prononcé à la japonaise comme source du mot (qui n'est alors qu'une abbréviation). Tout un paragraphe y est consacré à l'étymologie et à l'histoire du terme: 「アニメ」という語の成立, montrant le déroulement chornologique du remplacement du mot animashon vers celui d' anime. Il y est aussi expliqué qu'à une époque certain on voulut populariser une théorie d'une origine française (le verbe animer), qui n'a rencontré que peu d'écho ^^. Alors le mot anglais vient lui-même du latin, certes, mais on ne va pas faire toute la parenté de tous les mots, ce qui est intéressant et important ici, c'est l'emprunt. Eden 14 juin 2006 à 08:44 (CEST)
le japonais se perd malheureusement dans l'emploi abusif de termes étrangers. Dans une conversation courante en japonais, sur la vie d'aujourd'hui, un mot sur 5 est d'origine étrangère (pour les japonais donc écrit en KATAKANA). Je ne prétends pas qu'il s'agisse d'un mot français sinon occidental. Son parcours est certes compliqué mais l'origine est bien latine. Je n'ai pas de source pour ce que j'avance c'est pourquoi je suis intervenu ici en page de discussion. Mais il y a des évidences... même si elles font de la peine aux passionnés de Manga. Ce qui m'a interpelé, c'est que ce mot soit le premier de la liste (alphabet oblige) de la catégorie termes japonais, et je l'ai toujours entendu comme un terme occidental. Sans doute en tant que substentif anime vient du japonais, et bien sûr l'emprunt est intéressant, mais ce n'est pas présenté comme cela! Animo ! (español dans le texte)--Ruizo 16 juin 2006 à 08:09 (CEST)
Hum, ok, je vois ton problème. En fait, ça revient à se demander si tuner est un mot anglais ou français, lorsqu'il est utilisé en français alors que la prononciation fait qu'il est évident qu'il est "anglais" (en fait, pas exactement, car ici, ce n'est pas le même le mot. C'est plutôt comme café et caffè -italien-. L'un à donner l'autre, avec une déformation locale). Dans les faits, ce genre de choses n'est jamais clair. Par exemple, on trouve le mot dans le dico français TLFI, qui précise qu'il est emprunté à l'anglais et qu'un arrêté (?!) recommande plutôt d'utiliser syntoniseur. Mais sa présence conforte un classement du mot comme français.
Quoiqu'il en soit, j'ai reformulé l'intro pour mettre en avant l'emprunt. Par contre, j'ai laissé la catégorisation car User:Abrahami a géré ça tout seul de son côté et je ne m'en mèle pas :) et aussi parce que catégoriser le mot comme latin ou anglais me paraitrait, personnellement, encore plus bizarre. En fait, s'il a "attéri" dans la liste des Terme Japonais, c'est qu'il a fait son apparition dans un dictionaire (c'est le sens de cette catégorie, d'après ce que j'ai compris), donc qu'il est désormais un terme français emprunté au japonais (qui l'a emprunté aux anglais en le déformant, qui l'ont emprunté -ou forgé du- au latin en le déformant...). Il est difficile de définir à qui la paternité doit être donné, et la distinction que le japonais fait entre mot étranger et mot japonais n'aide pas, mais comme il y a eu corruption du terme, je serais tenté de la leur laisser, même s'ils n'en ont pas conscience. Pareil dans le cas où le mot est mal utilisé (utilisé dans un sens qui n'est pas celui de la langue d'origine), un peu comme nos parking :) Eden 16 juin 2006 à 12:17 (CEST)

[modifier] Renommage de la page anime

Je crois qu'il serait préférable de renommer la page Anime par animation japonaise, de faire une redirection d'anime vers animation japonaise et d'expliquer dans la page animation japonaise que le terme anime est généralement utilisé pour se genre d'animation. Ça rend la chose plus sérieuse puisque Anime n'est pas le terme officiel bien qu'il soit le plus utilisé. De plus, sa permettra une meilleure intégration des animations japonaise avec le portail animation alors que pour le moment tout est en bordel dans anime. Pourquoi séparé deux choses qui reviennent au même. Gizzart 30 septembre 2006 à 20:46 (CEST)

Salut Gizzart, en fait, Wikipédia utilise le principe de moindre surpire, donc le terme le plus employé. Mais ce n'est pas un problème pour le portail: tu écris [[Anime|Animation japonaise]] et tu obtiens: Animation japonaise. Le tour est joué ;-) Eden 30 septembre 2006 à 21:04 (CEST)
De plus, la Catégorie:Anime a été créée pour les trucs japonais, justement. DarkoNeko le chat いちご 30 septembre 2006 à 21:06 (CEST)
Mais avec une redirection du mot anime vers animation japonaise sa revient au même et vous attirez du nouveau monde qui comprenne rien au mot anime et que sa les attirent et en même temps ça fait un meilleur classement puisque animation japonaise pourrait être mis dans la section animation nationale. De plus votre catégorie anime, c'est pas pour être méchant, mais c'est un vrai bordel de trucs disparatent. Gizzart 1 octobre 2006 à 16:24 (CEST)
J'ajouterais même que votre trucs c'est comme dire qu'on devrait avoir un article nommé toaster (largement utilisé au québec, je sais pas en france) et mettre le terme grille pain en redirection... je vous demande pas de modifier vos articles, seulement de mettre les bons termes et pas essayer de rester dans la bulle marginalisé des amateurs d'animes. Gizzart 1 octobre 2006 à 16:41 (CEST)
« bulle marginalisé des amateurs d'animes » Hum, non, là, tu exagère un peu. Google trouve 10 fois plus d'occurrences dans les pages françaises pour le seul "+anime" ('+' pour empêcher qu'il ne cherche "animé") que pour "animation japonaise". c'est un terme qui est loin d'être marginal; c'est plutôt le terme dominant. D'ailleurs, si tu recherches "animation japonaise" sur google... la troisième page trouvée est notre article "Anime" :)
Je comprends bien ton problème de classification, mais ça n'en ai pas un, car de la même façon qu'il y a des redirections pour les pages, il y a, au besoin, des redirections pour les catégories. Pour le portail, il est donc possible de changer l'aspect du lien, comme montrer plus haut, et pour la catégorie, il est possible de mettre une catégorie redirect si tu souhaites assurer une certaines uniformisation.
Oui, la catégorie Anime est un peu bordélique, pour pas mal de raisons (entre autres, nous sommes sur le recoin de l'encyclo où il y a le plus d'IP qui écrivent, probablement. Donc pour faire respecter une organisation, il faut plein de contributeurs pour repasser derrière... Dponc on reste le plein simple possible car on est pas 50 :) ) Eden 1 octobre 2006 à 16:59 (CEST)
Tu a mal compris ce que je voulais dire par marginalisé. Je parlais que souvent les amateurs d'anime sont dans une bulle à part et sont souvent porté justement à divisé radicalement anime et tout autre forme d'animation et/ou bande dessiné. Un anime est à la base une animation et un manga une bande dessinée. Je sais que le terme anime est grandement plus utilisé que animation japonaise, mais dans le cadre d'un encyclopédie on se fou bien de l'utilisation d'un mot, l'article doit être nommé par son vrai nom et dans le cas ou un autre mot signifiant la même chose serait utilisé alors la possibilité de mettre une référence voir:XXX et donc dans le cas d'une encyclopédie informatique un REDIRECT permet à tous d'accèder facilement à l'article. Gizzart 1 octobre 2006 à 17:11 (CEST)
dans le cadre d'un encyclopédie on se fou bien de l'utilisation d'un mot : non, et ça porte même un nom : "principe de moindre surprise". Il y a toutefois quelques exceptions a cette regle, comme les plantes qui utilisent des noms latins pour d'obscures raisons.
Au passage, a peu près tous les wikis (a quelques exeptions comme zh: qui l'appelle zh:日本动画 -dessin animé japonais-, et des correns qui l'appellent simplement ko:재패니메이션, japanimation -- arabe, hebreu ka: et th: utilisant le meme mot "anime" dans leur alphabet phonetique) utilisent le terme "anime" pour parler specifiquement de la japanimation. DarkoNeko le chat いちご 1 octobre 2006 à 17:16 (CEST)
Ben de toute façon, on ne pourrait pas faire autrement, hein, c'est le point 17 des conventions de nommage: « Si plusieurs titres sont possibles, le plus commun devrait être utilisé, par application du principe de moindre surprise. Ainsi le lecteur identifie facilement le sujet traité et les contributeurs peuvent utiliser le même identifiant pour citer le sujet dans les autres articles. ». Or c'est le plus commun et c'est celui qu'on utilise dans les articles. Eden 1 octobre 2006 à 17:23 (CEST)
C'est mon avis et je suis pas le premier à en avoir fait mention, mais faites en se que vous voulez dans le fond. Moi seul ne peut rien contre ça et c'est pas parce que je suis pas d'accord que j'ai priorité. Gizzart 1 octobre 2006 à 17:38 (CEST)
Nous ne souhaitons pas balayer ton avis, il est censé et d'un certain point de vue pertinent; par ailleurs, les rapports de force n'ont pas d'intérêt sur wiki, il ne faut pas se laisser impressionner par ça. Il se trouve que les titres d'articles sont régit par des conventions strictes (limite chiantes, même) que tu peux trouver ici.
Tu as tout à fait raison sur le fait le monde du manga et de la japanimation a tendance à s'isoler du reste, et notamment pour les amateurs d'anime, car ceux-ci ne sont en général pas consommateurs d'autres styles d'animation (alors que les lecteurs de mangas lisent souvent de la bande dessinée franco-belge ou des comics -tu noteras au passage que ces articles ne se sont pas non plus appelés bande dessinée japonaise et bande dessinée américaine-). Je voudrais être sûr que tu comprennens que la création d'un portail/projet sur le thème ne vise pas à nous séparer du reste de l'animation mais à faire un gros plan sur cette section pour ceux que ça intéresse particulièrement. Le portail Animation est clairement le bienvenue pour exploiter les articles anime/manga en son sein comme tout autres articles d'animation. Ainsi, le portail BD affiche en permanence la liste des nouveaux articles manga, ils font de temps en temps des gros plans sur certains de ces articles et lie plusieurs article directement sur le portail. Je ne veux que tu es l'impression de nous souhaitions une séparation nette à cause d'une histoire de nom qui rentre pas très bien dans ton schéma. La réutilisation du contenu produit est la très bienvenue, c'est ce que j'ai appelé dans la page de coordination des symbioses; c'est bénéfique pour les deux parties. Eden 1 octobre 2006 à 18:02 (CEST)

[modifier] Catégorie anime

Bon alors j'ai renoncé à vous faire changer d'idée sur vos pages anime et histoire de l'anime mais j'ai une autre question existencielle pour vous. Étant donné le bordel de la catégorie anim, je vois une solution qui, je crois, pourrais convenir à tout le monde. Il pourrait y avoir la création de différentes catégories du genre:

De trier les différents articles dans ces catégories. De disposé c'est catégorie dans 2 catégorie mère. Dans Catégorie:Anime et dans la catégorie correspondante plus général de l'animation comme

De cette façon, les informations seront triés d'après la catégorie Animation ET d'après la catégorie Anime. Gizzart 1 octobre 2006 à 18:07 (CEST)

J'ai proposé une solution identique (ou presque) au projet série télé il y a 4 jours, à la suite de notre guéguerre avec eux, mais ils n'étaient pas très emballés. Moi, ça ne me gène pas, mais nous ne sommes pas les seuls concernés par ça (enfin bon, ça dépend de ce que donneront les discussions sur la coordination, quoi). Eden 1 octobre 2006 à 18:13 (CEST)
Il en manque une :)
Au japon, il y a 3 catégories générales de diffusion : deux que tu as déjà cité, Séries (diffusion télé) et film d'animation (diffusion cinéma), mais il existe aussi les OAVs (ou OVA) qui sont généralement comme une série -ou souvent, le complement d'une- mais ne passent pas à la télévision : les OAV sont directement vendues dans le commerce. Cela correspondrait donc à une Catégorie:Original video animation ou quelquechose d'approchant.
La catégorie Anime ne comprend a l'heure actuelle pas de séparation entre tout ça (c'est un vrai fourre tout, il y avais meme les realisateurs, personnages, etc. dedans à une époque)
DarkoNeko le chat いちご 1 octobre 2006 à 18:22 (CEST)
C'est l'équivalent du Direct-to-video américain, quoi :) Eden 1 octobre 2006 à 18:27 (CEST)
Sans la conotation péjorative que ça a aux USA, dixit l'article OAV :) DarkoNeko le chat いちご 1 octobre 2006 à 18:30 (CEST)
Rah, on l'a même dans l'article, trop fort Wikipédia :D Eden 1 octobre 2006 à 18:32 (CEST)
J'ai pas mis une Etc... pour rien...:P Je crois pas qu'il devrait y avoir de problème avec le portail télévision. Actuellement pour correspondre à leur méthode j'ai fait 1 catégorie série d'animation avec 2 sous catégorie feuilleton télévisée d'animation et série télévisée d'animation. Puisque eux sépare feuilleton et série (y a rien dans feuilleton en se moment mais ont verra le triage plus tard. Donc ont peut faire les sections série télévisée d'animation japonaise, feuilleton télévisée d'animation japonaise et OAV d'animation japonaise comme ça tout le monde est content... Gizzart 1 octobre 2006 à 18:49 (CEST)
Sans oublié Film d'animation japonais... Gizzart 1 octobre 2006 à 18:52 (CEST)
Oui, avec le portail cinema, cette fois ;o) Il y a d'ailleurs déjà pas mal d'entre eux dans la Catégorie:Film d'animation. Eden 1 octobre 2006 à 18:54 (CEST)
D'ou le pourquoi de faire ça. En se moment les film et série d'animation japonais sont divisé dans anime et dans film d'animation et dans série d'animation... donc un vrai bordel pour quelqu'un qui cherche de quoi... en fesant un tri dans film d'animation japonais et en les classant à la fois dans anime et film d'animation... sa fait le lien entre le portail animation, le portail cinéma et le portail animation et bande dessinée asiatique.
Juste en passant, je fait une demande de supression de plusieurs catégories d'animation inutiles si vous voulez voter c via cette page Catégorie:Feuilleton d'animation par origine. Gizzart 1 octobre 2006 à 19:03 (CEST)

Je voudrais qu'on prenne 2s pour faire des schémas, en lisant la PàS, ça commence à devenir ardu ^^ Soit un anime de science fiction dont le nom commence par X sorti 2002 à la télé, en 2003 au cinéma et avec 1 OAV en 2004 (parce que la fin du film, sorti pour expliqué la fin de la série, n'est pas compréhensible -toutes ressemblances avec une situation connue...-). Quelle est l'arborescence (la partie importante, 2-3 niveau) de catégorie sur cet article ? Je fais un brouillon, à rectifier:

Catégorie:Film d'animation // Catégorie:Anime // Catégorie:Film japonais
Catégorie:Film d'animation japonais
Catégorie:Série d'animation // Catégorie:Anime // Catégorie:Sérié télévisée japonaise
Catégorie:Série d'animation japonaise
Catégorie:Vidéo d'animation // Catégorie:Anime
Catégorie:Vidéo d'animation japonaise

Et éventuellement des cat supplémentaires dû aux autres portails sur les dates, les lettres etc... (je pense au projet série télé, en particulier, et p-e aussi au projet Cinéma, je connais pas trop leurs règles...)

C'est bien ça ? Eden 1 octobre 2006 à 20:21 (CEST)

Moi je vois plutôt ça de façon imbriqué plus que de façon linéaire.

Catégorie:Animation nationale//Catégorie:Anime (pour classé les animes selon la nationalité japonaise)
ensuite complètement à part:
Catégorie:Film d'animation //Catégorie:Film d'animation japonais
et
Catégorie:Anime //Catégorie:Film d'animation japonais
Catégorie:Série d'animation // Catégorie:Série télévisée d'animation //Catégorie:Sérié télévisée d'animation japonaise
et
Catégorie:Série télévisée par genre //Catégorie:Série télévisée d'animation // Catégorie:Sérié télévisée d'animation japonaise
et
Catégorie:Anime // Catégorie:Série télévisée d'animation japonaise
et la même choses pour les feuilletons sauf si ont s'arrange avec eux pour tout mettre dans Catégorie:Série d'animation et pas divisé ceux qui sont télévisée ou non et ceux qui sont feuilleton ou non... une série c une série. Gizzart 1 octobre 2006 à 21:09 (CEST)

Dans le but au fond est que un utilisateur puisse parcourir toute l'information à partir de n'importe quel portail sans avoir l'impression de devoir passé par un portail X pour arriver au portail Y et faire un détour au portail Z. Donc les sections du bas possèdent plusieurs catégories mères liés elles à chacun des portails. Gizzart 1 octobre 2006 à 21:13 (CEST) Ce qu'il faut commencer par faire c'est trouver exactement comment nous allons trier tout cela. Personnellement je suis un peu contre le multi catégorisage du style par date + par pays + pas genre + par studio + par réalisateur + etc. etc. surtout si l'article correspond à plus d'un élément. Il faudrait que chacun de notre côté ont élabore la structure idéal pour chacun de nos portails, ensuite qu'on regarde celui des autres et qu'on reforme avec les trois ensemble un unique qui pourra convenir à tout le monde. Gizzart 1 octobre 2006 à 21:27 (CEST)

Au niveau de la structure, je crois qu'on dit la même chose mais on a pas utilisé la même réprésentation :o) Chez moi, l'indentation est synonyme d'être fils. Le '//' est juste un séparateur pour énumérer les différent parents, pas un lien de parenté en lui-même. Donc j'ai l'impression que ça colle à peu près. Eden 1 octobre 2006 à 21:52 (CEST)
ok je viens de comprendre en effet on dit sensiblement la même chose. Gizzart 1 octobre 2006 à 21:54 (CEST)

[modifier] Archivage de cette page

Je propose d'archiver la section Discuter:Anime#Anciennes discussions et certaines discussions au vu de la longueur que prend la page. En laissant un résumé, de préférence. RasqualTwilight 4 octobre 2006 à 14:42 (CEST)

En fait, la section "ancienne discussions" contient un peu de tout, y compris des discussions récentes; comme ma discussion avec Pharaoh, par exemple -il ne devait pas avoir l'habitude, donc il a commencé en haut...- Eden 4 octobre 2006 à 14:58 (CEST)

[modifier] Accent et pluriel

Selon les recommandations de la réforme de 1990 [1], les mots empruntés et les néologismes doivent s'accentuer et former leur pluriel à la française. La seule question est donc : « anime/animé » est-il un terme emprunté ou un terme étranger ?

  • Si c'est un terme emprunté, solution la plus probable compte tenu de sa popularité, alors on écrira « un animé, des animés ».
  • Si c'est un terme étranger, alors on mettra obligatoirement en italique et on écrira :
    • « un anime, des anime » si l'origine est considérée comme japonaise
    • « un anime, des animes » si l'origine est considérée comme anglaise