Discuter:Akira Kurosawa

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

[modifier] prob de traduction

J'ai pas mal dévellopé l'article à partir de la version anglaise. Je n'ai pas réussi à traduire convenablement la phrase "He liked using telephoto lenses for the way they flattened the frame". Avis aux spécialistes. Boebis 14 décembre 2005 à 18:50 (CET) La phrase doit pouvoir se traduire "il (kurosawa) aimait utiliser des teleobjectifs pour leur façon d'applatir l'image (ecraser les perspectives). En effet le cadrage au teleobjectif a tendance a supprimer les effets de perspectives et ne permet pas de detacher facilement le premier plan de l'arrière plan et reduit donc la profondeur apparente de l'image).