Discussion Utilisateur:Vincent Ramos/Archives9

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Sommaire

Ortho : œ != oe

Merci pour ses precisions, je vais me coucher moi niaiseux a soir Woww 17 oct 2004 à 02:03 (CEST)


(dévoiement = « diarrhée » ou « inclinaison d'un tube »)

Ah bon! c'est la première fois que j'entend ça. Pour moi devoiement est une sortie de la voie,"devoyer=sortir du droit chemin" d'après le dictionnaire, comme avoyer une scie consiste à la remettre dans la voie en réaffutant ses dents. tu as d'autres sources?

(A propos d'une correction dans homosexualité) --DS 17 oct 2004 à 05:06 (CEST)

En fait, tu avais écrit dévoyement et j'avais vérifié si ce n'était pas plutôt dévoiement. Et là, stupeur : d'après le Trésor de la langue française informatisé, dévoiement n'a pas du tout le sens que je lui croyais aussi ! Le Petit Robert, cependant, marque comme courant le sens de « Action de détourner (qqn) du droit chemin, (qqch.) de son but » et ne recense pas celui de « diarrhée ». Vincent 17 oct 2004 à 10:19 (CEST)

Tous mes vœux...

Merci de ton attention, Vincent. J'ai été groggy quelques jours mais ça commence à aller mieux. Espèrons qu'il n'y a pas eu de perte de matière cervicale, j'avais pas d'exédents, ça serait fâcheux:) villy 20 oct 2004 à 08:38 (CEST)

Particule

Salut, Vincent. Dans Mot-outil, tu as ajouté un lien vers Particule (grammaire), article que tu as proposé à la suppression (!). Je te laisse opérer... --yves30 20 oct 2004 à 19:22 (CEST)

En fait, je voudrais que Particule (grammaire) soit disponible pour un article consacré à cette notion, qui recouvre, dans la grammaire de certaines langues, une partie de ce que l'on nomme mot-outil ailleurs. Quand j'aurai le temps de l'écrire (si j'ai le temps...), je compte aussi créer un lien vers mot-outil puisque, en grammaire grecque, par exemple, parmi les mots-outils, on trouve les « particules ».
Tant pis si le lien est en rouge, c'est pour des raisons de cohérence interne. Je ne sais pas si je suis très clair... Vincent 20 oct 2004 à 19:27 (CEST)
  • Je n'ai pas tout compris, mais ce n'est pas grave : je te fais confiance. Nos messages se sont croisés. Je réponds à ta remarque concernant les règles typographiques. Ne sois pas désolé : je ne me sens pas « houspillé ». Il y a probablement beaucoup de règles que j'ignore, et je me ferai un devoir de les appliquer dès qu'on me signalera leur existence : tu as donc bien fait de me prévenir. J'ai malheureusement lu ton article trop tard : je viens de « corriger» ta « correction », que j'ai prise d'abord pour une coquille (dans les liens en bas de l'article Mot-outil). Pardon, Vincent. Par ailleurs, tu me dis « J'ai corrigé il y a peu dans un des articles que tu as créés une présentation typographique incorrecte » : il s'agit bien de l'article Mot-outil ? Si oui, je crains qu'il y en ait d'autres... Jusqu'à présent, dans les listes, je mettais une majuscule à chaque item, et un point-virgule à la fin de l'item. Tout d'abord, parce j'ai trouvé de nombreux articles sur Wikipédia qui étaient disposés ainsi, puis, parce que j'ai l'habitude de faire comme ça (hors Wikipédia). Et je ne suis pas le seul, semble-t-il, puisqu'on trouve cet usage, par exemple dans le « Grevisse » (« Les signes graphiques / La ponctuation / L'alinéa », à la page 146 de la 13e édition, 2001). Je ne connais pas le « Lexique des règles typographiques en usage à l'Imprimerie nationale» ni le « Traité de la ponctuation » de Jacques Drillon, mais encore une fois, je suis prêt à me conformer aux usages de Wikipédia... Il suffit que je sois sûr de bien avoir compris la règle (à partir de ce moment, je ferai les corrections qui s'imposent, dans les articles sur lesquels j'ai travaillé). Effectivement, ce sera une excellente initiative que de mettre toutes ces règles dans l'article des conventions typographiques, ainsi, ce sera bien plus clair pour tout le monde. En attendant, je conserverai ton exemple dans mon fichier personnel. Je vais de ce pas corriger Mot-outil, si tu ne l'as pas déjà fait pendant que je tapais cette réponse. Amicalement --yves30 20 oct 2004 à 20:08 (CEST)
J'ai regardé dans mon édition du Bon usage : les listes sont terminées par des points et ceux-ci suivis d'une majuscule, mais pas de liste avec un point virgule suivi d'une majuscule. Parfois, on trouve une majuscule après un deux-points, mais il s'agit de citations, en italiques. De toute façon, tu fais comme tu le veux : il n'y a pas eu de prise de décision à ce sujet. Je tenais juste à t'indiquer comment les typographes considéraient la chose. Bonnne journée, Vincent 21 oct 2004 à 06:58 (CEST)
Oui, mais maintenant que tu as soulevé cette question, cela m'ennuie un peu de « faire comme je veux ». Il me semble en effet normal et nécessaire de me conformer aux usages de Wikipédia en la matière.
(1) En attendant qu'une décision soit prise à ce sujet, je te propose ceci : dans les listes, mettre une majuscule au début de chaque item, mais aucun signe de ponctuation à la fin de celui-ci (sauf, peut-être, un point final, après le dernier item ou sous-item). J'ai vu que beaucoup d'articles étaient rédigés ainsi dans Wikipédia. Exemple (sous réserve de faire abstraction du deux-point qui suit) :
  • Premier item
  • Deuxième item
    • Premier sous-item
      • Premier sous-sous-item
      • Deuxième sous-sous-item
    • Deuxième sous-item
  • Troisième item
Qu'en penses-tu ?
(2) Concernant le « Bon usage », ta remarque m'étonne un peu. Dans le chapitre II (Les signes graphiques), section 2 (L'orthographe), Emploi de la majuscule (paragraphe 97), la règle est énoncée ainsi (et d'ailleurs, la forme typographique de celle-ci est conforme à son contenu) :
« Quelle que soit le nature du mot, on met la majuscule [pas de ponctuation : la phrase continue...]
a) Au début d'un texte  : [... citation d'un exemple]
b) Au début d'un alinéa, notamment [pas de ponctuation : la phrase continue...]
Lorsqu'une phrase est subdivisée en alinéas :
On pourrait réunir, pour les examiner d'ensemble, sous le titre commun de Influence de l'esprit de politesse : / 1° Les changements de nombre et de personne : vous et la 3e personne ; / 2° L'ordre dans l'énumération des personnes : Vous et moi ; / 3° [...] (BRUNOT, Pensée, p. 504) [cet exemple est l'illustration de l'usage que j'ai toujours pratiqué : majuscule au début de chaque item (même après le deux-points) et point-virgule à la fin de chacun d'eux]
Le « Bon usage » cite ensuite d'autres exemples, notamment « BENVENISTE, Problèmes de linguistique générale 1, Gallimard, p. 103 (tu noteras au passage l'absence d'espace avant le point-virgule) », ainsi que des contre-exemples, notamment « SAUSSURE, Cours de linguistique générale, Payot, p. 20 (ici, en revanche, pas de majuscules, et espace avant le point-virgule) ».
Cela dit, ce n'est, semble-t-il, qu'un usage parmi d'autres, et encore une fois, l'essentiel pour Wikipédia est de d'opter pour une règle (après concertation), de la faire connaître aux contributeurs, et de s'y conformer. Dis-moi si tu es d'accord avec ma proposition (1). Si oui, je ferai les modifications dans ce sens. Si non, fais-moi des suggestions, STP. Amicalement yves30 21 oct 2004 à 22:46 (CEST)
Pour moi, je ne compte pas modifier ma manière de construire des listes puisque elle respecte des critères orthotypographiques. Je trouve cependant ta proposition acceptable pour les mêmes raisons (« pas de majuscule après une ponctuation qui n'en demande pas. Si pas de ponctuation, donc majuscule possible »). En fait, ce sont des questions peu importantes : le tout, en l'absence d'une prise de décisions (que je ne trouverais pas forcément positive), est de respecter l'orthotypographie française, à mon sens. Vincent 22 oct 2004 à 19:05 (CEST)
P.-S. Il y a bien des espaces avant les ; de Benveniste ; ce sont cependant des espaces fines (voir par exemple http://www.onlineformapro.com/espaces/commun/logici/P12.pdf), ainsi que le réclame une typographie soignée. On trouve dans le Vocabulaire des institutions indo-européennes (chez Minuit) du même auteur une présentation des listes conforme à celle de l'Imprimerie nationale.
  • Merci pour ta réponse. Donc, dorénavant, et en attendant qu'une décision soit prise concernant les majuscules et la ponctuation dans les listes, je ferai comme décrit en (1). Amicalement --yves30 25 oct 2004 à 17:41 (CEST)

Šumniki

Décidément la réactivité de Wikipédia n'aura de cesse de m'étonner…

  • Je ne me souviens plus où j'ai trouvé le mot chevron. Est-il incorrect?

[[Utilisateur:Vrykolaka|Répondre à Vrykolaka]] 22 oct 2004 à 00:10 (CEST)

En pratique, oui, puisque un chevron désigne, en typographie française, <, alors que le signe ˇ est, en grammatologie (science qui étudie les écritures) soit hácěk / hatchek, soit caron. Du reste, la traduction officielle d'Unicode en français donne hatchek ou caron Vincent 22 oct 2004 à 06:54 (CEST)

Absence

Je serai absent et sans connexion pendant quelques jours (jusqu'à mercredi 27 octobre au moins) Vincent 23 oct 2004 à 00:55 (CEST)


Phonétique articulatoire

Vincent, j'ai commencé à écrire quelques articles comme pharyngale et palatale mais tu seras plus compétent que moi pour étoffer ces articles. Je n'ai donné que le strict nécessaire (définition, notation API, quelques exemples dans quelques langues)...

À bientôt.

Table de Alphabet phonétique international

Salut,

j'ai commencé, en dilettante, à faire une table de transcription. Sans doute très maladroitement, et en plus avec une très mauvaise connaissance de l'unicode, mais bon, c'est toujours ça... Bref, si je pars dans la mauvaise direction, n'hésite surtout pas à m'arrêter... Cdang | m'écrire 28 oct 2004 à 12:07 (CEST)

J'ai un premier jet dans Utilisateur:Lachaume/Modèle:API — il y a la plupart des unités segementales mais il manques les articulations doubles) mais la présentation est affreuse et je n'ai pas fait de relecture soignée.
Régis Lachaume 28 oct 2004 à 17:46 (CEST)
J'irai voir cela quand je serai rentré chez moi. Surtout, ce qu'il faut uniformiser ce sont les liens vers les pages de description, liens que, depuis que je suis ici, j'ai tenté de tous écrire sous une même forme : consonne occlusive, consonne latérale (actuellement des redirects), etc. Vous trouverez ces liens dans la Liste des notions utilisées en linguistique. Vincent 28 oct 2004 à 19:07 (CEST)
J'ai commencé à rationnaliser tout ça à coup de [[consonne XXX]]... mais tu vas devoir passer derrière pour corriger les anglicismes. Les pages pré-existantes ne sont pas d'accord entre elles, en plus (lieu/point d'articulation, par exemple).
Sinon, je passe en France dans une semaine, aurais-tu un bouquin de phonétique en français à me conseiller ?
Régis Lachaume 31 oct 2004 à 11:34 (CET)

Bonjour. Je suis très impressionné par la capacité que vous avez à écrire les symboles phonétiques, et je me demande si quelqu'un utilise un tableau d'équivalence entre le symbole API et le code à taper pour qu'il s'affiche correctement en utf8. Merci pour vos conseils.

Projet d'article sur la représentation des signes musicaux en informatique

Vincent, je viens solliciter ton aide et tes conseils pour rédiger un article sur la représentation des signes musicaux sur Wikipédia. Ce projet me trotte dans la tête depuis que nous avons eu tous les deux cette discussion à propos des altérations.

  • Je trouve en effet qu'il serait utile de regrouper les différentes manières de faire apparaître ces symboles dans le corps d'un texte (grâce à LaTeX ou Unicode). On pourrait ensuite mettre des liens pointant vers cet article au bas des pages en relation avec la notation musicale et le solfège.
  • Petit détail amusant : je n'y connais quasiment rien en matière de codes et de symboles informatiques, si ce n'est qu'à présent, sur Wikipédia, j'ai fini par apprendre à placer un vrai dièse et un vrai bémol [au moyen de LaTeX] dans le texte, alors qu'auparavant, j'utilisais "#" et "b" (ce qui est moins joli, je l'admets).
  • Je propose de faire un projet d'article. J'hésite quant au titre : que penses-tu de Représentation des signes (ou symboles ?) musicaux en informatique ? Est-ce qu'il n'existe pas déjà un article qui traiterait de la question ? Dans la négative, est-que je crée une ébauche ? Puis-je compter sur ta collaboration ? Il n'y a pas d'urgence à me répondre... Amitiés. yves30 30 oct 2004 à 20:13 (CEST)
Merci pour ta réponse. Voici donc le projet : Représentation des symboles musicaux en informatique. Quand tu auras un moment, tu le liras, puis, après corrections ou critiques, tu me diras dans quelle direction je dois continuer pour étoffer l'article. Je compte sur ta patience et ton sens pédagogique pour m'épauler, car, encore une fois, « je n'y connais quasiment rien en matière de codes et de symboles informatiques » (et ce n'est pas une formule de fausse modestie !). Amicalement. yves30 1 nov 2004 à 11:53 (CET)
C'est fait. Qu'en penses-tu ? Vincent 1 nov 2004 à 13:18 (CET)
C'est parfait ! Et merci pour ta célérité. J'ai vu que tu avais enlevé HTML (peut-être que ce type de codification n'est pas recommandé sur Wikipédia ?). Pour Unicode, je t'avouerai que je n'y comprends rien (les figures ne s'affichent pas sur mon écran, mais ce n'est pas grave...), donc je laisserai la section telle quelle (d'autres la complèteront peut-être...). Par contre, j'aimerais faire évoluer la section "LaTeX" : peux-tu me dire où je pourrais trouver les autres codes permettant l'affichage des symboles musicaux, STP ? --yves30 1 nov 2004 à 13:41 (CET)
En fait, je n'ai pas enlevé la section sur l'HTML : elle est présente dans le codage par Unicode (ce qu'on appelle l'« entité décimale HTML »). Pour LaTeX, je ne maîtrise pas assez, désolé... Vincent 1 nov 2004 à 13:43 (CET)
Entendu. Merci pour ton coup de main. En attendant d'améliorer l'article, je vais enlever le bandeau "en travaux" (peut-être le remplacer par le bandeau "ébauche" ?) et mettre des liens vers cet article dans les pages "solfège".--yves30 1 nov 2004 à 14:33 (CET)

Avis demandé

Bonjour,

Nous sommes actuellement en discussion avec Jastrow sur un point qui devrait être dans les cordes d'un prof de lettres classiques : le fond du problème est énoncé ici, et fait suite aux expérimentations entreprises sur ma page utilisateur. (Je pense qu'il y a suffisamment d'éléments ainsi.) Merci de nous gratifier d'un avis éclairé. — Bibi Saint-Pol 31 oct 2004 à 11:03 (CET)

je prépare le terrain

Vincent, je te mets cette petite page de liens, je suppose que tu connais la plupart d'entre elles, si pas toutes, mais c'est quand même utile de l'avoir sous la main.

Il y a juste une chose qu'il faudra faire attention, dans les modifs récentes, il y aura un onglet supplémentaires : "bloquer"; il faut faire attention de ne pas appuyer dessus par mégarde.

Aussi non, bonne chance et bon travail.

Looxix

Félicitations pour ton élection et bonne fin de vacances Lucas thierry 1 nov 2004 à 09:50 (CET)

Merci. Vincent 1 nov 2004 à 10:09 (CET)

D'accord avec le message de Looxix, mais il y manque le phonème /r/... Le contrepéteur fou

Questions de novembre 2004

  • comment conciliez vous votre réponse à la question 28 (et, dans une moindre mesure, une partie de la réponse à la question 92) du [Utilisateur:Vincent Ramos/Questionnaire] avec les [règles] de wikipedia.org ? (1 nov 2004)
Je n'ai rien à concilier : je respecte les règles. Rien ne m'empêche de les discuter.
      • Les [Wikipedia:règles] autorisent le [Wikipedia:point de vue] selon lequel la gorge toscane viendrait de l'étrusque à être présent dans [Wikipedia:Wikipedia] (or vous avez fait le contraire),
Relisez les règles en question sur la neutralité de point de vue, qui n'a pas à être confondue avec l'annulation d'un point de vue unique par accumulation des hypothèses antonymes. De toute manière, je ne vois pas pourquoi vous n'ajoutez pas un article sur la gorge toscane pour expliquer les différentes hypothèses à son propos. Enfin, la mention de l'influence possible ou non de l'étrusque sur l'italien est toujours présente dans l'article concerné.
      • de même que les points de vue considérant que le croate n'a aucun point commun avec le serbe, que le néerlandais n'est pas une langue indo-européenne (exemple imaginaire), que les Basques sont les derniers survivants de l'Atlantide (cf. ma modification de l'article [basque] d'aujourd'hui), que le biélorusse ne s'appelle pas biélorusse, ainsi que les thèse de Lysenko, Rassinier, Eichman, Veinstein, Pizarro (à l'égard des indiens) etc. (1 nov 2004)
Toute cela n'est pas mon affaire. Je ne m'occupe que de faits linguistiques, pas d'interprétations politiques que je ne saurais défendre ni vraiment infirmer.
        • Dire que le néerlandais n'est pas une langue indo-européenne ce n'est pas de la linguistique ? (7 nov 2004)
Je vois cependant où vous voulez en venir. Votre cas présente une exception à mon propos, parce que ─ même si vous n'êtes pas identifié et même si je ne retiens pas les chiffres de votre adresse ─ je vous reconnais très rapidement. Ce n'est pas le cas de tous et vous consituez une exception.
De toute façon, je ne comprends pas votre volonté de rester anonyme de cette manière. Avec votre adresse IP, j'en sais plus de vous que si vous aviez un pseudo.
  • comment conciliez vous votre réponse à la question 28 du [Utilisateur:Vincent Ramos/Questionnaire] avec votre activisme dans les langues langues romanes et la gorge toscane (entre autres) ? (1 nov 2004)
Je ne vois pas de quel activisme vous voulez parler. L'analyse de faits et surtout d'écrits sur ces faits me conduisent à considérer, par exemple, la gorge toscane comme une erreur. Je ne vois pas en quoi c'est activiste.
      • Le terme activisme est peut-être trop fort. Je parlai de vos actions. (1 nov 2004)
  • comment conciliez vous activisme pour les langues langues romanes et la gorge toscane (entre autres) avec votre passivité pour le croate et le biélorusse (entre autres) ? (1 nov 2004)
Est-ce mon procès ? Si oui, veuillez l'instruire correctement. Comme vous devriez l'avoir lu ─ puisque vous semblez suivre de près mes prises de position ou ce que considérez tel ─ je ne me suis prononcé, dans le cas de la gorge toscane (pour les langues romanes, je ne vois pas), de manière affirmée que parce que c'est un sujet que j'ai étudié. Je peux donc avances des arguments. Pour le croate et autres langues polémiques, je n'ai rien à dire puisque je l'ai déjà répété à l'envi, je ne connais pas assez le sujet pour me prononcer. Vous vous méprenez étrangement en extrapolant une sorte d'« activisme » là où je ne témoigne qu'une rigueur intellectuelle.
      • Je ne fais pas votre procès. (1 nov 2004)
Cela y ressemble cependant.
  • À quoi faites vous allusion quand vous écrivez que la neutralité « [est] une ligne de conduite que j'applique de toute manière dans la vie quotidienne » ([Utilisateur:Vincent Ramos/Questionnaire]) ? Des pratiques, un comportement personnel, vos méthode professionnelle ? Et quelles sont ces pratiques (comportement/méthode/autre) ? (1 nov 2004)
Pourquoi cette question ?
      • J'ai des difficultés à m'imaginer (euphémisme) un professeur de latin, dans un collège ou lycée français faire cours en appliquant entièrement la [Wikipedia:neutralité de point de vue] et déclarant que, d'après Fabien (2e rang), la latin possède 4 [cas], que d'après Sylvie (4e rang) la latin possède 3 [cas], que d'après Bernard (5e rang) la latin possède 9 [cas]. (7 nov 2004)
        • Relisez ce que signifie la neutralité de point de vue. Elle n'a aucun rapport, comme je l'ai déjà dit, avec la superposition d'opinions. De plus, votre exemple est fort mal choisi puisque le nombre de cas que possède le latin n'est pas un point de vue subjectif mais un fait objectif. Vincent 7 nov 2004 à 11:27 (CET)
          • Donc vous n'appliquer pas entièrement la [Wikipedia:neutralité de point de vue] en permanence 7 nov 2004)
  • en tant qu'administrateur, ferez appliquer toutes les règles, par exemple dans les articles sur les [génocide]s les langues ? (1 nov 2004)
En tant qu'administrateur, mon rôle se borne à de l'entretien technique. Ma voix n'a pas plus d'importance qu'une autre dans aucun débat.
      • D'accord. (1 nov 2004)
  • Pouvez vous m'expliquer quelles sont les conséquences du [Wikipédia:Projet, Langues] ? (1 nov 2004)
Nous essayons de mettre de l'ordre dans la présentation des langues et d'en unifier les articles. J'ai bien tenté de persuader BernardM de votre valeur mais vous vous êtes emporté sans être constructif. Si vous voulez protester contre certains aspects du projet, faites-le. Sans cela, ne vous plaignez pas. Vincent 1 nov 2004 à 16:51 (CET)
    • Puis-je passer outre ce qui est écrit dans [Wikipédia:Projet, Langues] ? (1 nov 2004)
Pourquoi donc ? Vous pourriez avoir la politesse d'expliquer en quoi ce projet vous gêne plutôt que de faire croire que vous n'avez pas compris le but d'un tel projet et du travail collaboratif. Vincent 2 nov 2004 à 00:49 (CET)
    • Y a il un petite possibilité d'arrêter le [Wikipedia:vandalisme|vandale] qui renomme les article de langue ? Avant qu'il ne crée des horreurs hérétiques telles que [langue swahilienne], [langue somaalienne] ou [langue nenettes des forêts] ? *£&*Љ* $⃟*#% ! (7 nov 2004)
      • Pourquoi ─ c'est là votre point de vue ─ ne le faites-vous pas vous-même ? Vincent 7 nov 2004 à 11:27 (CET)
        • Les réactions des autres [wikipedia:admninistrateur]s au aux modifications vandalismes sont beezaucoup plus énergiques, et n'attendent pas le bon vouloir du [vandale] (7 nov 2004)

Langue allemande et questions de notation phonétique

J'ai corrigé Langue allemande#Exemples, mais je bute sur la notation du Silbengelenk, par exemple dans Himmel (césure Him-mel, mais phonétiquement un seul m qui appartient aux deux syllabes). Le Duden utilise un point souscrit, mais je n'ai pas trouvé ça dans l'en:IPA in Unicode.

Je retourne bosser :-)

Régis Lachaume 2 nov 2004 à 15:37 (CET)

Normalement, ce n'est pas nécessaire de le noter en API puisque cela n'a pas d'incidence sur la réalisation du mot, non ? [ˈhɪml̩] suffit largement. Vincent 2 nov 2004 à 15:52 (CET)
Certes.
Régis Lachaume 3 nov 2004 à 12:48 (CET)

Première et seconde mutations consonantiques

Je pense qu'il te va falloir travailler un peu sur ces articles pour qu'ils soient plus faciles à comprendre :-)

Il y a un problème (apparent j'imagine) avec la table de l'article seconde mutation consonantique : La transformation [f] -> [b] y est indiquée, ce qui explique en effet un certain nombre de différences :

  • wife/Weib
  • live/leben
  • grave/Grab

mais cela n'a pas l'air de marcher en initiale :

  • father/Vater
  • foot/Fuß

[Exemples donnés au pif : je n'ai pas vérifié l'étymologie, mais foot/Fuß me paraît venir de *ped qu'on retrouve en latin et les autres font trop partie du vocabulaire de base pour être des emprunts...]

Marcq et Robin, auteurs du Linguistique historique de l'allemand disent que les fricatives tendent à se voiser. Je pense que c'est surtout vrai à l'intervocalique.

Par ailleurs, il n'y a pas d'exemples faisant intervenir les géminées, or rien n'est mieux qu'un exemple pour comprendre un processus...

Il faut aller à la pêche aux exemples, alors...
J'y compte bien... une fois que j'aurai un peu plus travaillé le sujet!

Quant au ð de fađar > Vater (Loi de Verner), comment en vient-il à donner [t] ? S'il finit par se réaliser [d] rapidement comme on le constate aujourd'hui en néerlandais ou en platt, alors il est bien touché par la seconde mutation consonantique. Mais je lis : « L'évolution de *þ en /d/ est notée dans les manuscrits d, dh ou th. La version avec -h indique vraisemblablement une réalisation [ð] comme dans then en anglais, devenue ensuite [d]. »
Régis Lachaume 3 nov 2004 à 12:48 (CET)

Je chercherai plus tard, je n'ai plus le temps actuellement. Vincent 3 nov 2004 à 13:40 (CET)
OK, ou je vais acheter un bouquin de germanistique... ça ne manque pas dans le coin :-)
J'ai trouvé, et c'était tout simple : en VHA, les spirantes sonores ƀ, đ et ǥ / ǥw sont devenues des occlusives : « Upper Franconian and Alemanic shifted ƀ to b, whereas in Bavarian it appears as p, e.g. U.Fr. and Alemanic sibun, Goth. sibun (read siƀun), seven; ubil, Goth. ubils (read uƀils), evil, but Bavarian sipun, upil » ou « Upper German and East Franconian shifted single d to t, whereas Rhenish Franconian retained d initially, but frequently shifted it to t in other positions, thus OE. dohtor, daughter, bindan, to bind, bēodan, to offer, appear in UG. and E.Fr. as tohter, bintan, biotan, and in R.Fr. as dohter, bindan, biodan, beside bintan, biotan » ou encore « § 95. For the OHG. development of Germanic đ, d, t see §§ 84-86. Germanic þ became d through the intermediate stage đ in the course of the OHG. period (§ 83). The Upper German dialects had changed þ to d in all positions by the beginning of the ninth century. Tatian and Otfrid wrote th initially, but d medially, thus UG. dër, but UFr. thër, the; UG. and UFr. ërda, earth; UFr. quad, UG. chuad, quoth. » (Joseph Wright, An Old German Primer).
En fait, *fađer > *fader > fater. Vincent 3 nov 2004 à 17:07 (CET)
Je vais quand même ouvrir mon tout fraîchement acheté Geschichte der deutschen Sprache :-)
Pour quelqu'un qui n'a pas le temps, c'est plutôt rapide!
Régis Lachaume 3 nov 2004 à 20:47 (CET)

Nouvel administrateur (bistro)

Moi, en fait... Merci à tous. Vincent 1 nov 2004 à 00:49 (CET)

mince j'arrive trop tard pour voter, je tiens quand même à t'exprimer tout mon soutien. Fred.th 22 nov 2004 à 21:30 (CET)

debloquer

Qui peux debloquer Mary Baker Eddy?---Frueh 7 nov 2004 à 16:23 (CET)

Ah, si. Je vais voir cela. Vincent 7 nov 2004 à 16:33 (CET)
Apparemment, il y a un débat à propos de cette page. Je ne peux rien faire tant qu'il ne sera pas réglé. Vincent 7 nov 2004 à 16:36 (CET)

ou est cette discussion? pas sur la page Mary Baker Eddy discussion.--Frueh 7 nov 2004 à 17:08 (CET)

Tu as raison. Il semble que ce soit à cause des trop nombreuses modifications que subit cette page en guerre d'édition. Voir Wikipédia:Protection log et l'historique de la page en question. Vincent 7 nov 2004 à 17:15 (CET)

Catégories

Bonjour, Vincent. Suite à ta (remarque du 27 août dernier), j'ai systématiquement inclus [[Catégorie:Linguistique]] et [[Catégorie:Grammaire]] en haut des articles de grammaire que j'ai créés ou sur lesquels j'ai travaillé. Il semblerait que nous ayons eu tort (ou alors, que je n'aie pas bien compris tes recommandations). J'ai donc laissé un message au bistro pour obtenir quelques éclaircissements à ce sujet. Pour aller dans le sens des réponses qui m'ont été faites, si on admet que la "grammaire" est une branche de la "linguistique", il aurait peut-être mieux valu ne mettre que "grammaire" (la catégorie la plus précise des deux) dans ces articles. En conséquence, dois-je supprimer [[Catégorie:Grammaire]] dans les articles en question ? Ou bien, supprimer [[Catégorie:Linguistique]] ? Ou encore, laisser pour l'instant ces articles tels quels ? Je m'en remets à toi : dis-moi ce que je dois faire, STP. Amicalement --yves30 7 nov 2004 à 18:28 (CET)

Honnêtement, je ne trouve pas du tout gênant que les deux catégories restent pour un même article : cela permet une navigation plus simple entre les notions. De plus, un article peut très bien traiter d'une question d'un point de vue grammatical et linguistique (ou l'inverse). Vincent 7 nov 2004 à 18:32 (CET)
OK. Donc, je ne change rien aux articles concernés. A bientôt. yves30 7 nov 2004 à 20:09 (CET)

En panne

Mon PC étant en panne (problème d'alimentation et/ou de carte-mère), je n'aurai sans doute pas accès souvent à Internet pendant au moins une semaine (en espérant que cela ne soit pas trop grave). Je ne serai donc pas vraiment disponible. Vincent 10 nov 2004 à 15:27 (CET)

Je ne suis plus en panne. Vincent 15 nov 2004 à 13:24 (CET)
Tant mieux, ça fait plus sérieux pour un sysop (au fait, toi qui linguiste, tu sais peut-être d'où vient ce terme ?) archeos 15 nov 2004 à 20:32 (CET)
sysop = system operator, si c'est ça la question. Régis Lachaume 15 nov 2004 à 21:17 (CET)
Je tiens quand même à dire que j'étais en panne parce que mon alimentation (enfin, celle de mon PC) avait grillé... Je ne suis donc pas responsable (quoique... J'ai l'œil, ces temps-ci ;-). Vincent 15 nov 2004 à 21:52 (CET)
merci, j'imaginai une origine grecque, quelque chose de mythologique... archeos 15 nov 2004 à 22:27 (CET)

Vocabulaire de l'islam

Je me suis permis quelques ajouts et modifications, j'espère ne pas avoir pertubé votre travail sur ce sujet.

M.B. 12 nov 2004 à 16:46 (CET)

transcription en coréen

Bonjour. Connais-tu des références sures qui me permettent de choisir la bonne transcription des noms coréens en français ? J'ai pas mal traduit d'articles d'histoire d'en: et fait des synthèses en plus, et j'ai franchement du mal à choisir entre les différentes possibilités. J'aimerai bien fiabiliser ce côté-là. merci archeos 13 nov 2004 à 13:27 (CET)

Merci pour ta réponse, je patienterai. Chaque page sur la Corée d'en: contient une table d'équivalences, mais entre ce que je ne comprends pas et le reste dans lequel je suis incapable de choisir (par exemple entre l'ancienne et la nouvelle romanisation, la nouvelle étant plus proche du coréen, mais utilisant des signes illisibles pour nous, le son n'existant pas. Et la discussion porte également sur d'autres aspects d'après ce que j'ai compris). archeos 13 nov 2004 à 16:54 (CET)


Usenet-fr

Salut, il te semble bien ; j'ai effectivement fréquenté assez assidûment Usenet-fr ces dernières années (dont des forÿ que la décence m'interdit de nommer ici). J'avais bien vu que tu étais le Vincent aussi :-) Jastrow |  17 nov 2004 à 08:59 (CET)

Amuïssement en slovène ?

Bonjour Vincent,

Cette page http://en.wikipedia.org/wiki/Slovenian_grammar#Adjective_.28Pridevnik.29

Exemple

Le masculin singulier est la base sur lequel se modifient les autres formes

   * Kakšen je Vincent ? (De quoi Vincent a-t-il l'air?)
        Vincent est du masculin, d'où kakšen
   * Kakšen je Anthere ? (De quoi Anthere a-t-elle l'air?)
        Anthere est du féminin, d'où kakšna, et non kakšena
   * Kakšen je pes ? (De quoi le chien a-t-il l'air?)
        pes est du neutre, d'où kakšno, et non kakšena

Ou peut-être est-ce une ellision ?

Espérant que ça peut t'aider. [[Utilisateur:Vrykolaka|Répondre à Vrykolaka]]

Ça le peut : déjà, ce n'est pas une élision. On peut y voir un amuïssement : tout dépend d'où tombe l'accent, en fait. D'autre part, je connais mieux les alternances du russe et du vieux slave et je tente de comparer avec ces langues : on y trouve, en russe surtout, la présence de e et o dits « mobiles » qui n'apparaissent qu'à certaines formes. Il s'agit principalement d'anciens jers, les voyelles ǐ et ǔ. Si c'est un phénomène analogue en slovène, les formes sans e (kakšna, kakšno) sont dérivées de formes qui avaient une voyelle maintenant amuïe.
On peut aussi partir dans l'autre sens et considérer que c'est dans le masculin kakšen qu'apparaît un e secondaire pour des raisons euphoniques (soit la vocalisation de /n/, soit une anaptyxe), auquel cas on poserait un radical kakšn- qui, au masculin, devient kakšen pour être prononçable.
Ce ne sont que des pistes. Je ne connais rien de l'histoire phonétique du slovène, malheureusement... Vincent 18 nov 2004 à 19:51 (CET)

Choix des liens externes

Y-a-t-il des règles pour vos choix de liens externes ? sur la page Religion un site comme onelittleangel est nommé sur de nombreuses pages (site qui reprend des pages du mien que vous ne semblez pas accepter en lien). Je suis néanmoins en train de préparer des pages avec mon épouse pour faire avancer l'encyclo. Et en tant que professeur de lettres... Cordialement Eric

Analyse Linguistique

Bonjour Vincent ! Je crois que tes pages vont m'être utiles pour le DEUG1 ! Je viens de commencer et m'aperçois à cette occasion que connaître sa grammaire ce n'est pas forcément savoir la décrire, la nommer, l'interpréter.. alors je me replonge dedans, et dès que je suis cuite, je me relance dans la linguistique !

-D Quel parcours de combattante !Cool

Bises Léthée

Tout article doit avoir un point de vue neutre.

Cette règle n'est pas DU TOUT respectée pour Occitan. Les formulations et liens partisans qu'elle contient apparaîssent comme de la désinformation pure à n'importe quel lecteur. C'est bien dommage car :

  • A l'origine le contenu de cette page est remarquable.
  • La cause défendue est tout à fait louable.
  • Les ajouts tendencieux désservent la cause qu'ils sont censés défendre plus qu'ils ne la défendent.
  • Sous cette forme, la lecture de cette page fait naître de l'antipatie pour la cause de la langue occitane (je ne pense pas que ce soit l'effet recherché).

Les messages qui essaient d'être passés, le seraient beaucoup mieux si ils apparaîssaient dans une rubrique libellée comme telle et seraient alors tout à fait légitimes et reconnus comme tels. Sous leur forme actuelle, ils font perdre toute crédibilité à l'intégralité de cette page.

Les modifications faites par 62.147.100.5 (moi) que tu as enlevées n'avaient pas d'autre objet que d'essayer de redonner à cette page la crédibilité qu'elle mérite.

Paradoxalement, la version anglaise de cette même page est plus objective et plus convaincante sur le fait que l'occitant soit une langue.

Garder à l'esprit que Wikipedia est une encyclopédie et non une tribune! . Toutes les informations son valables à partir du momment où elle sont sincères, objectives et vérifiables. Le fait qu'il existe une volonté des occitans de faire reconnaire la langue Occitane est tout à fait recevable dans cette page si ça apparaît dans une rubrique libellée comme telle et que le discours est objectif (c'est à dire qu'il fait apparaître les positions respectives des deux parties).

Les formulations tendancieuses doivent être supprimée. Par exemple, moi, comme tout le monde, je conduis mes enfants a "l'école" et non "l'école républicaine".

La rubriques news n'a elle rien à faire dans cette page. Elle peut tout au plus faire faire l'objet d'un lien à partir de celle-ci (dans la rubrique en question) vers un site externe qui traite du sujet (encyclopédie et journal ne sont pas des synonymes).

La page actuelle apparaît comme une version activiste. Je pense sincérement que c'est ce type de modifications qui permettrons réellement de défendre la cause de la langue Occitane en lui apportant un discours crédibilite. Si j'ai supprimé certaines parties du texte ce n'était aucunement par ce que je suis contre la cause que je trouve tout à fait légitime, mais uniquement parce que je trouve que cette page est totalement gâchée par ce type d'intrusions maladroites.

Je suis d'accord avec vous mais vous ne pouvez pas considérer que votre point de vue est forcément correct et supprimer des passages entiers sans même vous justifier (que ce soit dans la page de discussion ou dans la boîte d'enregistrement). Des modifications d'une telle ampleur dans un article, cela nécessite un débat, étape que vous n'avez pas respectée d'autant plus que vous n'êtes pas un utilisateur enregistré. Vincent 27 nov 2004 à 10:58 (CET)
Je suis d'accord avec votre remarque mais je n'ai ni la vocation ni le temps de me livrer à un tel exercice. Ma réaction (brutale certe) est dûe à la surprise de trouver de telles pages dans Wikipedia. Comment un article d'une telle ampleur a t'il put être manipulé à ce point sans que personne ne réagisse. C'est la crédibilité générale de Wikipedia qui est en cause quand on y trouve de tels articles.
Je comprends votre agacement : c'est moi qui, pendant un temps, me suis battu pour que cette page soit cataloguée comme non neutre et pleine d'erreurs ou d'affirmations spécieuses. Or, malgré mes demandes d'éclaircissement (dans la page de discussion), personne n'a réellement répondu. J'ai même demandé à une connaissance occitaniste d'y faire un tour : cette personne n'avait rien trouvé de choquant. Je me suis dit qu'après tout le jeu n'en valait pas la chandelle : si personne n'y trouve vraiment à redire, c'est que soit je me trompe, soit le domaine de l'occitanisme est tellement passionnel que je n'ai pas envie d'y perdre mon temps.
J'en reviens à vos modifications : je ne dis pas qu'elles ne sont pas pertinentes en soi. Mais le débat sur cette page a été (et est) long et complexe : on ne peut pas résoudre le problème comme vous l'avez fait. Consultez la page de discussion que je vous ai indiquée pour en prendre conscience. Bref : éditez si vous voulez mais en prenant le temps de placer en page de discussion les paragraphes enlevés en disant pourquoi. On ne peut pas trancher dans un article long sans se justifier.
N'oubliez pas non plus que vous pouvez facilement restaurer votre version. Ce qui me plairait, c'est que vous relanciez la discussion dans la page idoine : j'y ai exposé mes critiques, qui sont restées plus ou moins lettres mortes. Vincent 27 nov 2004 à 12:42 (CET)

Subordination

Bonjour, Vincent. Peux-tu STP jeter un coup d'œil sur l'article Subordination créé par moi et récemment modifié (ajout de la section Banque et finance). Je propose : (1) de transformer cette page en page d'homonymie ; (2) de créer une page Subordination (grammaire) et une page Subordination (banque et finance). Dis-moi ce que tu en penses, et si les titres que je propose te semblent convenir. Amicalement. Yves30 28 nov 2004 à 19:27 (CET)

Les titres me semblent bon, rien à redire. Vincent 29 nov 2004 à 11:29 (CET)
OK. Je m'en charge. Yves30 29 nov 2004 à 18:04 (CET)

Évolution de la phrase

Bonjour Vincent,

Je cherche des liens sur l'évolution de l'écrit dans le temps (tout en majuscules, puis tout en minuscules, puis hybride avec l'apparition des capitales, absence/présence de points, d'espaces…)

Tu as quelque chose pour moi ?

Merci [[Utilisateur:Vrykolaka|Répondre à Vrykolaka]]

Pense-bête

http://lea-linux.org/admin/fstab.html (recherche de cdrom), http://lea-linux.org/intro/faqdeb.html (problèmes de configuration de X), http://www.commentcamarche.net/forum/affich-1055207-debian-sarge-impossible-lire-cdrom,

sr0cédérom SCSI avec l'identificateur SCSI le plus bas
sr1cédérom SCSI avec l'identificateur SCSI suivant
cdromLien symbolique vers le lecteur de cédérom
/etc/profile : 
export LANG=fr
export LC_ALL=fr_FR
export LC_CTYPE=ISO-8859-1
.gnome/gdm :  
[session]
last=Gnome
lang=fr_FR.ISO-8859-1\n
/etc/X11/gdm/Init/Default
#!/bin/sh
/usr/bin/xplanet & # décoratif
export LANG=fr
= environnement francisé pour tous les wm, sauf pour gdm.
/etc/environment
LANG=fr_FR

Utilisation de tes images

Salut. Noël approchant, j'utiliserais bien certaine(s) de tes images pour en orner un T-shirt, destiné à un sinophile. J'ai bien vu qu'elles étaient sous GFDL. Néanmoins, sur un T-shirt, je ne vois pas trop comment indiquer la chose. « © Vincent Ramos, sous licence GFDL. <URLdeWikipédia> » en bas de l'image ? Merci de m'éclairer à ce sujet. Jastrow | ? 8 déc 2004 à 14:52 (CET)

Si mon nom n'apparaît pas, pas de problème. S'il le faut, je mets les images que tu veux utiliser dans le domaine public afin d'éviter toute contradiction dans les termes d'utilisation (mais, honnêtement, je n'en ai rien à faire que mon nom n'apparaisse pas dans le contexte d'un cadeau). Vincent ? 8 déc 2004 à 15:00 (CET)
OK. J'assortirai le cadeau d'une obligation morale de collaborer à WP :-) Jastrow | ? 8 déc 2004 à 15:30 (CET)
Parfait ! Vincent ? 8 déc 2004 à 16:55 (CET)
Je dispose du matos idoine. En revanche, je ne sais pas si je peux filer une photo de ma petite sœur, destinataire du ti-cheurte ;-) Jastrow |  8 déc 2004 à 20:40 (CET)
Et une photo du seul ti-cheurte ? Sinon, ne t'embete pas. Vincent 9 déc 2004 à 12:49 (CET)

Finalement, le don du ti-cheurte est repoussé. J'avoue lorgner sur les images présentes dans Styles calligraphiques chinois. Avant de me décider, je préfèrerais quand même avoir la traduction de l'extrait de À la recherche d'un ermite, sans le rencontrer, qui est mis en avant. Si je pouvais pousser l'abus jusqu'à te demander... Jastrow  3 jan 2005 à 19:31 (CET)

Ta réponse excède mes espérances. Puis-je savoir comment tu as fait pour trouver un calligraphe ? As-tu commandé ce texte précis ou le calligraphe fait-il suivant son inspiration ? Sur un plan très pratique, quels sont les tarifs ? J'avoue être complètement néophyte mais j'aimerais posséder quelques calligraphies. Jastrow  3 jan 2005 à 20:10 (CET)
C'est un calligraphe de Montpellier, qui a une toute petite échoppe et avec lequel j'ai sympathisé. C'est sans doute parce que je m'intéresse à la culture chinoise que je l'ai rencontré, mais c'est le hasard qui a guidé mes pas. De toute façon, il est dans les vieilles rues piétonnes de Montpellier, que je parcoure souvent : je ne pouvais pas le rater.
La grande majorité de ses clients achètent des calligraphies qu'il a faites (et qu'il maroufle à l'ancienne ─ en rouleaux et tout ─, ce qui est plus rare), des caractères tracés sur des cartes, des peintures ou lui demandent de tracer leur prénom (l'hérésie... Voir cet article pour comprendre pourquoi), un caractère qu'ils veulent se faire tatouer (il vaut mieux, du reste, passer par un calligraphe : je serais lourd en m'attardant sur le sujet, mais les horreurs que j'ai pu voir tatouées sont nombreuses, dont un caractère pour « liberté » qui était en fait de l'arabe tracé verticalement [!!!])... Je suis l'un des rares (avec les Chinois) à lui passer une vraie commande, c'est-à-dire que je lui propose un texte et le style dans lequel je veux ce texte. Nous discutons de la présentation, mise en page, du marouflage, du format, etc. C'est surtout son avis qui compte, là. Enfin, il me propose un tarif, selon le travail à fournir : cela peut prendre plusieurs jours. Il faut compter entre trois cents à cinq cents francs, selon. Je pense qu'on peut faire baisser les prix en étant moins exigeant (c'est surtout le marouflage qui fait augmenter le prix).
Shanshan est un « lettré », au sens chinois : un philologue, si l'on veut, versé en littérature, qu'il a enseignée à la fac (surtout la hónglóumèng-ologie, l'étude du Rêve dans le pavillon pourpre), et son premier métier est celui de graveur de sceaux (qui est une branche de la calligraphie ; il n'a fait que reprendre le métier de son père, selon la tradition chinoise). L'avantage est qu'il maîtrise le style sigillaire et qu'il est fin connaisseur de l'histoire de son écriture. Bref, un homme très compétent. En plus, il est poète et a publié en Chine !
Je pense qu'à Paris tu peux trouver le même profil : c'est un pur produit de l'émigration chinoise, ce qui ne manque pas dans la Capitale. Il faut surtout éviter les Chinois (ou des asiatiques qui ne sont pas Chinois et ne font que recopier des modèles sans connaître cette écriture) qui proposent des sortes de calligraphies très colorées comme on en voit souvent dans les marchés, les places publiques, et qui proposent surtout votre prénom en chinois (beurk). En fait, c'est surtout chez un calligraphe possédant son échoppe qu'on aura plus de chance de
Sinon, je peux passer commande : l'expédition par la Poste est très simple (puisque la calligraphie se présente sous la forme d'un rouleau, qu'on ne déplie normalement que pour le montrer aux invités ou pour le contempler : j'avoue que les miens sont tous affichés en permanence).
J'espère répondre à tes questions. Vincent 3 jan 2005 à 21:28 (CET)
J'ajoute après coup que le calligraphe respecte bien sûr le texte de l'auteur (il faut lui préciser si l'on veut des caractères simplifiés ou traditionnels) mais que la dédicace (texte en plus petit et semblant plus rapidement tracé) est entièrement de son fait. Vincent 3 jan 2005 à 23:58 (CET)

Images à supprimer

Bonjour Vincent. Pourrais-tu STP supprimer les images ci-dessous (pour cause de doublon : reproduites, améliorées ou fusionnées sous des noms différents) ?

  • image:YB143ab_Appoggiature_harmonique.png
  • image:YB143ac_Broderie_harmonique.png
  • image:YB143ad_Note_passage_harmonique.png
  • image:YB143ae_Anticipation_harmonique.png
  • image:YB143af_Echappee_harmonique.png
  • image:YB143ba_Accord_quinte_ascendante.png
  • image:YB143bb_Accord_quinte_descendante.png
  • image:YB143ca_Pedales.png
  • image:YB143cb_Accord_note_ajoutee.png
  • image:YB0102_Notes_silences.png

Merci d'avance, et toutes mes excuses pour le dérangement. Yves30 12 déc 2004 à 12:58 (CET)

C'est fait. Pas de problème. Vincent 12 déc 2004 à 23:51 (CET)
Merci, Vincent. Salutations. Yves30 13 déc 2004 à 09:02 (CET)

Pronom indéfini

Vincent, ce matin, j'ai constaté, qu'à trois reprises, un éditeur anonyme (83.76.68.129, puis Sauvage, apparemment la même personne — mais son lien apparaissait, et apparaît encore, en rouge — ) avait effectué quelques modifications dans cet article, discutables au moins dans leur forme. S'il s'était agi d'un éditeur enregistré, je me serais contenté de lui laisser un message, pour lui expliquer tout cela... Mais le dialogue étant impossible, je me suis permis de supprimer sa signature, l'emploi du « je » et un mot d'esprit qui, me semble-t-il, n'avait rien à faire dans une encyclopédie. J'y ai pensé toute la journée, et maintenant je me demande si j'ai bien fait (après tout, ce n'était pas du vandalisme...). J'aimerais que tu jettes un coup d'œil sur le passage dans l'article, ainsi que sur l'historique des quatre dernières modifications (y compris la mienne, naturellement). Et si j'ai commis une maladresse, dis-le-moi. Merci d'avance. Yves30 13 déc 2004 à 19:27 (CET)

Vincent, merci pour ta réponse qui me rassure. Et merci aussi, pour ton compliment qui me fait rougir de confusion. Yves30 14 déc 2004 à 19:08 (CET)