Discuter:Unités de mesure romaines

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Sommaire

[modifier] Titre

Ne faudrait-il pas appeler cette page unités de mesure de longueur romaines ?

Ça dépend de l'extension qu'elle prendra. On peut en faire une page de redirection. Et les onces sont des mesures de poids.
Quelqu'un sait-il comment faire pour insérer une ligne au-dessus des caractères (comme un souligné, mais au-dessus), que les Romains utilisaient pour signifier le millier. Les pages Aide:Caractères spéciaux problématiques et Wikipédia:Caractères spéciaux ne donnent rien. archeos 14 mai 2004 à 10:39 (CEST)


[modifier] once

Pour Archeos:

Si, ici, on doit traduire le mot "once" par pouce. Pourquoi? Le mot uncia veut dire littéralement "un douzième". Le pouce est définit comme la douzième part du "pied". Le doigt est d’ailleurs toujours un seizième de pied.


Première réponse d’Archeos:

En traduisant par pouce, tu lui donnes une autre signification : celle d'une mesure de longueur (même si elles équivalent toutes deux à un douzième d'autre chose, mais de deux mesures différentes). Je l'ai prise comme une mesure de poids, j'ai peut-être fait erreur. Son insertion au milieu d'une liste de poids (bes, qui a donné besant, as monnaies déterminées par leur poids), me font penser qu'ici AMHA je n'ai pas tort de lui attribuer le sens de poids, donc de garder le mot once qui a conservé le sens de mesure de poids. Cependant :
  • je n'en suis pas sur ;
  • de toute façon, ton explication a sa place dans l'article : expliquer que beaucoup de mesures sont des proportions, donc que le nom existe en poids, volume et longueur ; et que once et pouce dans les longueurs sont équivalentes. Dans la logique du chapeau de l'article, une mesure de poids fait tache, mais c'est aussi respecter la logique des romains, de mêler tous les systèmes afin de faciliter leur mémorisation.


Première réponse de Michaël:

Le "gromatici veteres" n’est pas un texte de l’époque romaine mais plutôt du début du Moyen-Âge. On l’attribuait d’abord, sans doute à tort, à Boèce (480-524). Les Romains, en réalité, ne mesuraient pas "en pouce", mais "en doigts"; c.-à-d. en seizièmes de pied. Quatre doigts égalent une paume (palmus). Quatre paumes font le pied. Tout est très logique. Je n’y vois rien "de mêlé".

Ce n’est que depuis le Moyen-Âge, on a commençé de diviser le pied par douze. Cela donne "inch" en anglais, "pouce" en français. Mais une mesure ayant pour nom "pollex" n’a jamais existé. C’est pour cela, l’auteur a préféré de parler d’un douzième (de pied). Plus bas, il explicite "Palmus habet digitos IIII, uncias III." Eh oui, la paume, étant un quart du pied, tient quatre doigts ou bien trois pouces.

L’once comme poids s’appelle "un douzième" puisqu’elle est la douzième part de la livre. Elle même trois quarts de la mine grec.

D’ailleurs ces deux petites unités très importantes du système romains : le doigt (digitus) et la paume (palmus) manquent cruellement dans ton article.


Deuxième réponse d’Archeos:

Pour en rester à l'essentiel :

  1. les gromatici veteres sont un recueil datant de la fin de l'Antiquité, compilant comme cela se fit beaucoup à l'époque, des textes de différents auteurs antérieurs ;
  2. Je crois qu'il faudrait signaler le double sens d'once : douzième de livre et de pied, afin que ce soit évident, et sa traduction en pouces ultérieurement.


Deuxième réponse de Michaël:

  1. Les historiens comme par exemple Mommsen classent les gromatici veteres comme un texte datant du 5e siècle. Si on considère que l’Antiquité ait duré jusqu’en 476, soit, il est possible qu’soit écrit encore dans l’Antiquité. Il n’en reste que la division du pied par douze est typiquement moyenâgeux.
  2. Je ne crois pas que l’on puisse parler d’un double sens du mot "uncia". Il n’a qu’un sens, celui d’un "douzième". Le problème est que ultérieurement, on n’a plus parlé systématiquement de l’once de la livre, mais de l’once tout court.
  3. J’ai vu un peu tes contributions. Bien !  Mais, – ne sois pas véxé – une description des unités romaines de longueur sans "palmus" ni "digitus" n’est pas complète. (Je veux dire, même dans ton tableau au début.)


Troisième réponse d’Archeos:

Flatté de ton bien ! Je pense que tu as compris depuis le début de la discussion que tu es a minima plus qualifié que moi pour écrire sur les digitus et palmus. Donc n'hésites pas à modifier l'article (qui n'est pas le mien : il est sous GFDL, donc j'ai renoncé à tout le concernant). archeos


Troisième réponse de Michaël:

flemmard  ;-)

[modifier] lien

Eh, ho, Archeos, pourquoi tu as biffé la référence à la page ?

Sans la référence, cela ne vaut rien; reste une rumeur.
Avec la référence, ça devient une hypothèse que l’on peut discuter sérieusement.
Alors, dit moi pourquoi tu ne veux pas, qu’on la mette ? Ou bien, on retire tout à propos ?

Salut M.

juste déplacé en fin de page, comme une bonne biblio archeos



d’accord, mais là on risque de ne pas trouver dans le contexte. et surtout tu fais ouvrir sur la page d’accueil et pas sur la page à propos. il faudrait vraiment beaucoup chercher pour s'y rendre. je dirais: l’un n’enpêche pas l’autre. si tu ne réponds plus, je la remetterai peut-être demain. là, je vais dormir. salut.

Légalement, pour faire un lien profond, il est obligatoire de demander l'autorisation, qui peut toujours être retirée. Mais on peut remettre le lien dans le texte. archeos



Au début de cette page discussion tu demandais comment souligner un une lettre pour signifier les milliers.
Ben, j’ai essayé. wiki n’accepte pas des "span" mais les "div style" ça marche.

V

Tu vois, je le metterais dans le texte la prochaine fois. Salut.

P.S. Je viens de m’en apperçevoir, il semble ça met un changement de ligne d’office. Faut chercher encore. Dans cet article, si on fait deuil du point final...

Magnifique ! archeos


[modifier] Surlignage d'abréviation

Bonjour aux fins programmeurs

Y'a-t'il une fonction cachée dans ce merveilleux logiciel qu'est wikimedia, qui permet d'avoir une ligne au-dessus, mais sans retour à la ligne (comme avec la fonction divspan). Ça permet de retranscrire les inscriptions épigraphiques à peu près correctement (d'ailleurs il y a tout plein de caractères manquants pour ça). Pour rappel la fonction divspan :

{texte avant}

V

{texte apres}

<div style="text-decoration: overline"> et </div>

essaye la balise font
{texte avant}V{texte apres}
<font style="text-decoration: overline"> et </font>
Xmlizer 4 aoû 2004 à 01:54 (CEST)
merci, ça fonctionne parfaitement. archeos
Cherche aussi dans les caractères spéciaux unicode, du genre les diacritiques, de U300 à U36F (U305 pour le surlignage mais c’est relou à utiliser) et U20D0 à U20FF. ℓisllk 4 aoû 2004 à 18:58 (CEST)
Euh c'est relou à quel point ? J'ai bien trouvé le i avec macron : Ī ; ce que je voulai pour le e dans l'a Ǣ̶ . Avec le v ça marche moins bien : V̀ archeos 4 aoû 2004 à 22:22 (CEST)
L'autre solution c'est <math>\overline{texte}</math> qui donne : \overline{texte}. Plutôt boiteux.
Urhixidur 29 aoû 2004 à 14:59 (CEST)

[modifier] Acétabule ?

Certaines sources anglaises mentionnent l'acétabule (?), en anglais acetabul, qui vaudrait 1/8 setier ≈ 67,5 mL. Quelque'un peut-il confirmer/infirmer ?

Urhixidur 29 aoû 2004 à 15:24 (CEST)

Suis-je bête ! Il s'agit évidemment de l'acetabulum sec...

Urhixidur 29 aoû 2004 à 15:26 (CEST)