Discuter:Union internationale des télécommunications

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Bonjour,

On va me dire que je crache dans la soupe (certe), mais est-ce normal que même la partie dont la traduction est soi-disant terminée (dixit l'historique) est très incomplète par rapport à la version anglaise ?


Je n'ai pas le temps de m'y pencher maintenant, mais je m'arrangerais sûrement plus tard pour compléter cette traduction maintenant que je suis tombé dessus ;)

Mathieu Lemoine aka Swoög 9 octobre 2006 à 23:21 (CEST)

PS : je n'ai pas trouvé de page discussion apropriée ou autre pour poster mon commentaire, c'est pour cela que je l'ai mis ici...

Sommaire

[modifier] Ajout de traductions

Voilà, comme promi j'ai ajouté pas mal de traductions :

      But Originel
      Historique
      Liste des normes (sauf T,V,X et Z)

Je ferais certainement le reste plus tard... Mathieu Lemoine aka Swoög 10 octobre 2006 à 06:57 (CEST)

[modifier] Fin des traductions

Voilà, j'ai traduits V et X...

Si quelqu'un pouvait relire le tout, parce que je doute que ce soit parfait ;) ^^

Mathieu Lemoine aka Swoög 17 octobre 2006 à 01:13 (CEST)

[modifier] Majuscules?

Il me semble que l'on devrait mettre des majuscules à international et télécommunications ou bien me trompeje? Comme je débute dans les modifs complexes (je viens tout juste d'apprendre à catégoriser. Non, ne riez pas!), et que je ne voudrais pas f... la m... dans le titre: yatil quelqu'un qui pourrait s'en charger?--Qwaq 16 novembre 2006 à 23:09 (CET)

[modifier] Recommandations

Recommendations vs Recommandations : faut-il franciser cela ?   <STyx @ 30 novembre 2006 à 03:10 (CET)

Oui l'UIT utilise Recommandations dans ses documents en français. Zil (d) 22 décembre 2007 à 15:07 (CET)

[modifier] T.Imp120

Par contre le document T.Imp120 Revised Implementor's Guide for the ITU-T T.120 Recommendation series, qui est actuellement T.Imp120 : Implementors’ Guide for ITU-T Rec. T.120 and T.130 sub-series (Data protocols for multimedia conferencing): T.126, T.127 and T.135 n'a pas été traduit. Doit-on gardé le titre anglais ? Zil (d) 22 décembre 2007 à 15:30 (CET)

A ce que je comprends, tu as un document listant la totalité des normes de l'ITU-T en français, et celle-ci n'a pas été traduite ? Je te propose alors de le laisser en anglais, et de citer dans un paragraphe « Bibliographie » en fin d'article le document que tu utilises comme source (notamment l'année de publication, ca devrait être important). Comme ça un contributeur ayant un document plus récent pourra vérifier si cela a été traduit. --Zedh msg 13 janvier 2008 à 23:08 (CET)
En fait, la source c'est le site de l'UIT où la plupart des documents de normalisations sont disponible.
Pour voir la liste complète des documents de type X il faut indiqué www.itu.int/rec/T-REC-X/fr. Je vais rajouté le liens pour chaque liste de standards... Zil (d) 13 janvier 2008 à 23:44 (CET)

[modifier] Ancien documents de l'IUT

Dans les anciens documents, l'IUT utilisait comme syntaxe : Recommandation UIT-T V.21 : modem à 300 bit/s duplex normalisé pour usage sur le réseau téléphonique général avec commutation Au lieu de : V.21 : Recommandation pour les modems à 300 bit/s duplex normalisé pour usage sur le réseau téléphonique général avec commutation. Ce qui au niveau de la présentation de l'article nous mettrait un joyeux bazarre... Que faire ? Pour l'instant je laisse la nouvelle syntaxe... Zil (d) 22 décembre 2007 à 15:30 (CET)

Je serais du même avis : utiliser la syntaxe la plus récente. D'autant que je n'ai pas l'impression que les changements soient importants --Zedh msg 13 janvier 2008 à 23:11 (CET)

[modifier] E.164.2

pour le E.164.2, moi j'ai E.164.2 Ressources de numérotage E.164 pour essais pas de notions de portabilité mais peut-être est-ce une application à l'essai ??? Zil (d) 22 décembre 2007 à 15:45 (CET)

j'ai l'impression que la source se trouve à partir du lien externe de l'article anglais : en:E.164. Il faudrait que tu compares la date de publication de ton document avec celui là, et garder le plus récent --Zedh msg 13 janvier 2008 à 23:16 (CET)
Mea culpa... Confusion entre E.164.2 et E.164 supplément 2 Merci pour le liens... Zil (d) 14 janvier 2008 à 00:19 (CET)

[modifier] Documents obsolètes

Bon, pour la liste des documents, j'ai retiré E.163 qui est rendu obsolète par E.164 et qui n'est plus utilisé depuis longtemps. J'ai envi de retiré tous les documents obsolètes...

Je liste ici au fur et à mesure :
  • F.300 Supprimée Service vidéotex Supprimée le 2004-09-02 car son contenu était devenu obsolète

Zil (d) 22 décembre 2007 à 15:51 (CET)

  • H.235 Description de la sécurité dans H.323 La Rec. UIT-T H.235 (2003) a été réorganisée en huit Recommandations numérotées H.235.0 à .7 lors de sa révision en 2005. La correspondance se trouve dans les Appendices IV, V, et VI de la H.235.0 (2005)

Zil (d) 27 décembre 2007 à 10:12 (CET)

  • V.5 Standardisation des débits de signaux de données synchrones (600, 1200, 2400, 4800 et 9600 bps).

Supprimée car le contenu était devenu techniquement obsolète Zil (d) 12 janvier 2008 à 17:07 (CET)

tu peux éventuellement garder la ligne, et ajouter obsolète à côté, ainsi que les commentaires ci-dessus (c'est une information encyclopédique !) --Zedh msg 13 janvier 2008 à 23:18 (CET)
Pas sûr car, pour chaque groupe de normes, tu as 200 ou 300 normes... Pourquoi garder une qui est obsolète plutôt qu'une active ?? Zil (d) 13 janvier 2008 à 23:50 (CET)

[modifier] Traduction de la partie G

Je suis d'avis d'utiliser à priori la nomenclature française défini par l'UIT mais avec des fois une explications entre parenthèses peut aider, exemple pour G : D'autre part les wiki liens sont des fois sur ITU.T G.XXX des fois sur G.XXX, pourquoi ?

je suppose que tu fais référence par exemple aux articles ITU G.992.3/4 ou ITU G.992.5, qui ont une dénomination différente des autres. La question est de savoir quel nom d'article est le plus approprié. J'aurais tendance à dire qu'un petit préfixe ITU ou ITU-T permettrait de rendre le titre plus complet. Attention Pas de panique ! Quelque soit la solution choisie, un appel à un Bot permettrait de rendre l'opération de renommage sans douleur ;) La réflexion peut dons se faire en faisant abstration des problèmes matériels :) --Zedh msg 13 janvier 2008 à 23:26 (CET)
Oui, pour les article. Pour le ITU ou ITU-T, je ne suis pas convaincu. La règle de moindre surprise, àmha, donne X.25,V.90 ou E.164. D'autre part pour des raisons de cohérence on peut se poser la question de RFC 1918 ou IETF RFC 1918 et IEEE 802.3 ou 802.3... Zil (d) 13 janvier 2008 à 23:59 (CET)

[modifier] G - Systèmes de transmission et média, systèmes numériques et réseaux

Souvent appelés uniquement G-standards. Les standards G.711, G.721, G.722 et variantes, G.723.1, G.726, G.727, G.728 et G.729 définissent des solutions de codage et de compressions de la voix. Les standards G.991.2 , G992 et variantes définissent des solutions de ligne d'abonné numérique (DSL disgital subscriber line en anglais.)

  • G.164 Suppresseurs d'écho
  • G.165 Annuleurs d'écho
  • G.703 Caractéristiques physiques et électriques des jonctions numériques hiérarchiques
  • G.707 Interface de noeud de réseau pour la hiérarchie numérique synchrone
  • G.709 Interfaces pour le réseau de transport optique (RTO)
  • G.711 Modulation par impulsions et codage (MIC) des fréquences vocales
  • G.721 Modulation par impulsions et codage différentiel adaptatif (MICDA) à 32 kbit/s (ADPCM en anglais) (remplacée par G.726)
  • G.722 Codage audiofréquence à 7 kHz à un débit inférieur ou égal à 64 kbit/s
  • G.722.1 Codage à faible complexité aux débits de 24 et 32 kbit/s pour utilisation en mains-libres sur les systèmes à faible perte de trames
  • G.722.2 Codage vocal à large bande à 16 kbit/s environ par codage adaptatif multidébit à large bande AMR-WB
  • G.723.1 Codeur vocal à double débit pour communications multimédias acheminées à 5,3 kbit/s et à 6,3 kbit/s (CELP en anglais)
  • G.726 Modulation par impulsions et codage différentiel adaptatif (MICDA) à 40, 32, 24, 16 kbit/s (ADPCM en anglais)
  • G.727 Modulation par impulsions et codage différentiel adaptatif (MICDA) imbriqué à 5, 4, 3 et 2 bits par échantillon (ADPCM en anglais) (variante de G.726)
  • G.728 Codage de la parole à 16 kbit/s en utilisant la prédiction linéaire à faible délai avec excitation par code (LD-CELP rn anglais)
  • G.729 Codage de la parole à 8 kbit/s par prédiction linéaire avec excitation par séquences codées à structure algébrique conjuguée (ACELP en anglais)
  • G.729.1 Codeur intégré à débit variable basé sur le vocodeur G.729: Codeur à flux binaire modulable à large bande à 8-32 kbit/s interopérable avec le codeur G.729
  • G.991.2 Emetteurs-récepteurs pour ligne d'abonné numérique à haut débit sur paire unique (SHDSL)
  • G.992.1 Emetteurs-récepteurs de ligne d'abonné numérique asymétrique ADSL (G.DMT)
  • G.992.2 Emetteurs-récepteurs de ligne d'abonné numérique asymétrique sans filtre séparateur ADSL (G.Lite)
  • G.992.3/4 Emetteurs-récepteurs de ligne d'abonné numérique asymétrique 2 ADSL2
  • G.992.5 Emetteurs-récepteurs de ligne d'abonné numérique asymétrique (ADSL) - ADSL2 à largeur de bande étendue (ADSL2plus)
  • G.1030 Evaluation de la qualité de fonctionnement de bout en bout dans les réseaux IP pour les applications de transmission de données
  • G.1040 Contribution du réseau à la durée des transactions
  • G.1050 Modèle de réseau pour l'évaluation de la qualité de transmission multimédia sur protocole Internet (IP)

Zil (d) 22 décembre 2007 à 16:44 (CET)

[modifier] H.263

Dans la traduction, il y a :

  • H.263 Codage vidéo pour communications à faible débit, circa 1995
  • H.263v2 (a.k.a. H.263+) Standard de compression vidéo, circa 1998

Sur le site de l'IUT, il ne parle que de H263 et la version actuelle est de 2005... J'ai enlevé les dates qui ne sont pas vraiment à jour ainsi que les version des protocoles... Zil (d) 27 décembre 2007 à 11:01 (CET)

[modifier] Traduction de V

Comme pour G,je suis d'avis d'utiliser à priori la nomenclature française défini par l'UIT mais avec des fois une explications entre parenthèses... Zil (d) 12 janvier 2008 à 17:20 (CET)

Sur le document, je trouve :

  • V.34 Standard pour des communications full-duplex allant jusqu'à 28.8 kbps avec compatibilité pour des débits inférieur selon le modem distant et la qualité de la ligne téléphonique. Ce standard est aussi connu sous le nom V.Fast, pour les modem "pré-standard" appelés V.FC (V.FastClass).
  • V.34bis Protocole de communication pour des communications de données en full-duplex jusqu'à 33.6 kbps entre deux modems téléphoniques analogiques.

Sur le site de l'UIT, je trouve :

  • V.34 Modem fonctionnant à des débits allant jusqu'à 33 600 bit/s pour usage sur le réseau téléphonique général commuté et sur les circuits loués point à point à 2 fils de type téléphonique

Quelqu'un a une idée pour le V.34, perso je n'ai pas de souvenir. je regarderais sur l'historique UIT et je modifierais en fonction... Je le laisse tel quel pour l'instant... Zil (d) 12 janvier 2008 à 17:37 (CET)

[modifier] Scinder en deux parties ?

Reprise d'une discussion éparpiller un peu partout :

D'ailleurs, il serait peut-être judicieux de transférer cette liste de normes dans un article Liste des normes de l'Union internationale des télécommunications ou titre approchant. ~ Seb35 [^_^] 16 janvier 2008 à 16:11 (CET)

Pour le contenu de l'article, je suis d'accord avec toi que cette liste de normes n'apporte rien ou qu'au moins elle devrait être déplacée... Elle est àmha redondante avec la catégorie norme de l'ITU. Zil (d) 21 janvier 2008 à 02:07 (CET)
À propos de la distinction liste vs. catégorie, c'est ce que je me suis dit un moment, et c'est ce qu'ont choisi les anglophones, mais je ne suis pas convaincu que la liste n'apporte pas un plus par rapport à la catégorie : en effet, dans la catégorie on aura une énumération d'une liste de titres au nom peu évocateur (G.722) ; alors que dans la liste, ce titre est accompagné d'un titre (Codage audiofréquence à 7 kHz à un débit inférieur ou égal à 64 kbit/s) et est rangé dans une arborescence (G - Systèmes de transmission et média, systèmes numériques et réseaux), la liste permet également de faire apparaître les articles manquants.
Bref, pour moi c'est important de garder la liste (même si la catégorie permet en plus de regrouper tous ces articles)
~ Seb35 [^_^] 23 janvier 2008 à 15:30 (CET)