Projet:Traduction/Ergersheim (Bavière)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Projet Traduction
Cette page du Projet:Traduction permet le suivi de la traduction de l'article. Pour toute question, veuillez vous reporter aux instructions ci-dessous ou à l'aide spécifique.

[modifier] Discussion

Vous pouvez discuter ici entre demandeurs, traducteurs, relecteurs et consultants de l'article. Pensez à suivre les modifications de cette sous-page.

Notez vos hésitations grâce au modèle {{doute}} dans le paragraphe Discussions (voir la syntaxe dans l'aide).

Je ne sais pas quoi faire avec les liens rouges : 'Domina' est un des seuls cépages pour lequel un article n'a pas été créé en français et je peux peut-être faire quelque chose, mais pour les villes (circonscription, arrondissement), les articles allemands qui existent renvoient eux-même à de nombreux liens à des articles qui ne sont pas encore créés en français, etc. Par ailleurs, j'ai fait une demande sur le portail de l'Allemagne car il y a des incohérences dans les traductions de Landkreis, etc. Selon les articles (ou même l'endroit dans les articles), les traductions diffèrent. J'attends au moins une réponse sur ce point avant de demander la relecture. --Cgolds (d) 16 décembre 2007 à 13:12 (CET)

J'ai créé Domina. reste le problème des villes, etc. --Cgolds (d) 16 décembre 2007 à 23:24 (CET)


Il y a plusieurs aspects techniques dans cette traduction (outre les termes administratifs, le vin et les armoiries). Ce serait donc bien de faire relire sous ces différents aspects. Merci beaucoup. --Cgolds (d) 21 décembre 2007 à 01:15 (CET)

[modifier] Instructions

Traduire un article Relire un article
Cliquez
sur le lien
Mettre à jour ces
informations

et faites les
modifications
ci-contre :
Prendre en charge la traduction
{{Traduction/Suivi (...)
- |statut = 1 [1]
+ |statut = 2 [1]
+ |avancement_traduction = {{Avancement|0}}
+ |traducteur = ~~~~
+ |oldid = 6278829 [2]
+ |date = ~~~~~ [3]


En cours de traduction
{{Traduction/Suivi (...)
- |avancement_traduction = {{Avancement|0}}
+ |avancement_traduction = {{Avancement|30}}


Demander une relecture
{{Traduction/Suivi (...)
- |statut = 2 [1]
+ |statut = 3 [1]
- |avancement_traduction = {{Avancement|70}}
+ |avancement_traduction = {{Avancement|100}}


Prendre en charge la relecture
{{Traduction/Suivi (...)
- |statut = 3 [1]
+ |statut = 4 [1]
+ |avancement_relecture = {{Avancement|0}}
+ |relecteur = ~~~~


En cours de relecture
{{Traduction/Suivi (...)
- |avancement_relecture = {{Avancement|30}}
+ |avancement_traduction = {{Avancement|70}}


Traduction validée
{{Traduction/Suivi (...)
- |statut = 4 [1]
+ |statut = 5 [1]
- |avancement_relecture = {{Avancement|70}}
+ |avancement_traduction = {{Avancement|100}}


Autres
actions
  • Répondez aux notes du traducteur dans le paragraphe « Discussions » de cette page s'il y en a.
Aide détaillée Projet:Traduction/*/Aide/Traduire un article Projet:Traduction/*/Aide/Relire un article
  1. abcdefgh Le paramètre statut indique dans quelle étape se trouve le processus de traduction suivant la correspondance suivante :
    1 = « Demande », 2 = « En cours », 3 = « À relire », 4 = « En relecture », 5 = « Terminée ».
  2. Voir Q. : Comment récupérer un oldid ?
  3. Date de la version permanente (oldid)


[modifier] Ne pas modifier ci-dessous