Projet:Traduction/Callaway Golf

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Projet Traduction
Cette page du Projet:Traduction permet le suivi de la traduction de l'article. Pour toute question, veuillez vous reporter aux instructions ci-dessous ou à l'aide spécifique.

[modifier] Discussion

Vous pouvez discuter ici entre demandeurs, traducteurs, relecteurs et consultants de l'article. Pensez à suivre les modifications de cette sous-page.

Notez vos hésitations grâce au modèle {{doute}} dans le paragraphe Discussions (voir la syntaxe dans l'aide).


Le problème est le manque de sources crédibles d'après la version anglaise.


[modifier] Doutes sur la traduction

  •  clubs out of his Cadillac  ⇔  des clubs depuis sa Cadillac
  •  to evaluate more than 300 dimple patterns and more than 1,000 variations of ball cores, boundary layers, and cover materials to create the new Rule 35 ball  ⇔  pour compiler plus de 300 modèles d'alvéoles et plus de 1.000 variantes de matériau pour la forme de balle, les couches internes et le revêtement extérieur afin de créer la nouvelle balle Rule 35
  •  The Company announced a dividend of $.07 per share, payable September 20, 2007, to shareholders of record as of September 6, 2007  ⇔  merci d'apporter votre expertise, et de préciser Je ne comprends pas la signification de "of record as of September 6, 2007", dans la partie "finance" (non insérée dans l'article en français)

¤ Ithilsul Discuter 30 octobre 2007 à 18:17 (CET)

[modifier] Autres hésitations

  • Ne sachant pas comment effectuer la traduction de la citation dans la partie "Historique", et n'ayant pas réussi à trouver des indications directrices, j'ai procédé de la manière suivante :
    • Mention de la citation en Anglais (modèle "citation étrangère") ;
    • Traduction de cette citation au-dessous (modèle "citation").

¤ Ithilsul Discuter 30 octobre 2007 à 18:17 (CET)

[modifier] Instructions

Traduire un article Relire un article
Cliquez
sur le lien
Mettre à jour ces
informations

et faites les
modifications
ci-contre :
Prendre en charge la traduction
{{Traduction/Suivi (...)
- |statut = 1 [1]
+ |statut = 2 [1]
+ |avancement_traduction = {{Avancement|0}}
+ |traducteur = ~~~~
+ |oldid = 6278829 [2]
+ |date = ~~~~~ [3]


En cours de traduction
{{Traduction/Suivi (...)
- |avancement_traduction = {{Avancement|0}}
+ |avancement_traduction = {{Avancement|30}}


Demander une relecture
{{Traduction/Suivi (...)
- |statut = 2 [1]
+ |statut = 3 [1]
- |avancement_traduction = {{Avancement|70}}
+ |avancement_traduction = {{Avancement|100}}


Prendre en charge la relecture
{{Traduction/Suivi (...)
- |statut = 3 [1]
+ |statut = 4 [1]
+ |avancement_relecture = {{Avancement|0}}
+ |relecteur = ~~~~


En cours de relecture
{{Traduction/Suivi (...)
- |avancement_relecture = {{Avancement|30}}
+ |avancement_traduction = {{Avancement|70}}


Traduction validée
{{Traduction/Suivi (...)
- |statut = 4 [1]
+ |statut = 5 [1]
- |avancement_relecture = {{Avancement|70}}
+ |avancement_traduction = {{Avancement|100}}


Autres
actions
  • Répondez aux notes du traducteur dans le paragraphe « Discussions » de cette page s'il y en a.
Aide détaillée Projet:Traduction/*/Aide/Traduire un article Projet:Traduction/*/Aide/Relire un article
  1. abcdefgh Le paramètre statut indique dans quelle étape se trouve le processus de traduction suivant la correspondance suivante :
    1 = « Demande », 2 = « En cours », 3 = « À relire », 4 = « En relecture », 5 = « Terminée ».
  2. Voir Q. : Comment récupérer un oldid ?
  3. Date de la version permanente (oldid)


[modifier] Ne pas modifier ci-dessous