Discuter:Sous-titrage
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
[modifier] Lien externe mort
Bonjour,
Pendant plusieurs vérifications automatiques, et dans le cadre du projet correction des liens externes un lien était indisponible.
Merci de vérifier si il est bien indisponible et de le remplacer par une version archivée par Internet Archive si c'est le cas. Vous pouvez avoir plus d'informations sur la manière de faire ceci ici. Si le lien est disponible, merci de l'indiquer sur cette page, pour permettre l'amélioration du robot. Les erreurs rapportées sont :
- http://www.sous-titres.net/index.php?sub=download
- Dans Sous-titrage, le Fri Jan 27 21:29:03 2006, Socket Error: (-3, '\xc3\x89chec temporaire dans la r\xc3\xa9solution du nom')
- Dans Sous-titrage, le Tue Jan 31 23:04:49 2006, Socket Error: (-3, '\xc3\x89chec temporaire dans la r\xc3\xa9solution du nom')
▪ Eskimbot ☼ 1 février 2006 à 01:38 (CET)
Je me suis permis de retirer le «t bonne oui» qui figurait au début de la page. Par ailleur, j'aimerais soulever un point qui me dérange sur cette page, à savoir qu'elle ressemble plus à une gallerie de liens qu'à autre chose. --Gilles Bolland 12 octobre 2006 à 00:07 (CEST)
[modifier] Refonte de la page
Le 8 janvier 2007 à 22h03, refonte de la page à partir d'un article écrit par Bernard Eisenschitz, traducteur travaillant dans le sous-titrage depuis plusieurs décennies, avec son accord.
Les liens vers des sites de fansub ont été déplacés dans la page correspondante.
Une page consacrée au sous-titrage pour sourds et malentendants sera créée sous peu.
Edit : elle a été créée depuis.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Sous-titrage_pour_sourds_et_malentendants
Jeff Bailey 17 janvier 2007 à 09:27 (CET)
[modifier] Reformulation
Je n'ai pas très bien compris la dernière phrase de la partie simulation :"Même si le travail a commencé sur des éléments de travail, avant le montage définitif du film, la simulation doit être faite sur une vidéo tirée de l’élément définitif qui sera sous-titré."
Ainsi que la deuxième phrase de la partie gravure-incrustation :"Le laser a remplacé l’ancien procédé chimique, encore utilisé dans certains pays, où les sous-titres percent une couche de paraffine, et où l’émulsion est brûlée par un acide".