Discuter:Production expérimentale de savon humain dans l'Allemagne nazie

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.


[modifier] Question

Je me demande à quel types d'expérience il a été possible de se livrer ? Il est en effet clair qu'il est possible d'obtenir du savon à partir de n'importe quelle graisse, tous les chimistes savent bien cela, et ça ne date pas d'hier. En l'état, cet article manque de sources sérieuses affirmant le point que le savon produit l'ait été à des fins de recherche, et non à une quelconque utilisation comme celle évoquée pour les cheveux. Moez m'écrire 27 août 2007 à 20:25 (CEST)

[modifier] Titre

Le nouveau titre, suite à message au Bistro, pose des problèmes.

L'un est facile : je remplacerais Production expérimentale qui fait penser à une politique officielle du Reich, par Expériences de production ... plus conforme au caractère marginal de cette production.

L'autre est plus discutable, c'est la valeur de l'expression savon humain : je ne sais pas ce que c'est que ça, c'est pas comme du lait d'anesse ou que sais-je ; un savon est un savon. Surtout qu'au contraire, celui-là serait plutôt inhumain. TigHervé@ 22 septembre 2007 à 21:28 (CEST)

Est-ce que le titre Expériences nazies de saponification de graisse humaine est barbare ? TigHervé@ 22 septembre 2007 à 21:31 (CEST)
C'est trop jargonnant. Savon est plus usuel et plus clair. Une alternative subtile serait peut-être d'évoluer simplement vers Production expérimentale de savon humain dans l'Allemagne nazie, ce qui pointerait son caractère d'initiative locale ? --Janseniste 24 septembre 2007 à 18:29 (CEST)
Hou là, ça devient un peu compliqué, cette histoire du titre de l'article. J'avais bêtement traduit le titre de chez en:, faute d'idées pour clarifier davantage sans finir avec un titre très long. Ça m'est un peu égal que vous le (re-)changiez, n'ayant pas vraiment d'idées moi-même.
C'est sans doute ma traduction qui attire le plus d'attention ; je me doutais bien que du monde allait le lire (ce sujet étant un « mythe » et « rumeur » très connu), mais je n'avais jamais pensé avoir suscité autant de curiosité.
Arria Belli | parlami 24 septembre 2007 à 19:38 (CEST)
C'est « par » qui semble indiquer une politique officielle. Janseniste me semble avoir raison, est-ce que « en » convient plus que « dans » du point de vue style ? Ayadho 1 octobre 2007 à 11:41 (CEST)