Discuter:NUMB3RS

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

[modifier] titre

j'ai renommé NUMB3RS en Numb3rs + cf. Wikipédia:Demande de suppression immédiate#NUMB3RS - NUMB3RS : saison 1 - NUMB3RS : saison 2

il est totalement inopportun de conserver un titre en majuscules pour "NUMB3RS" en lieu et place de Numb3rs puisque le nombre de séries ou feuilletons possédant un titre en majuscules est énorme (et je ne parle pas des titres de film)... quelques exemples qu'il faudrait alors modifier:

ce qui serait ridicule... et ce ne sont que quelques exemples!

or wiki est une encyclopédie pas un blog ou un site de fans... donc le titre en minuscules est plus opportun > merci de ne pas remodifier

ça n'est pas par hasard si imdb.com et tv.com n'utilisent que les minuscules... kernitou dİscuter 8 août 2006 à 10:25 (CEST)

[modifier] saison 3

Nom des épisodes de la Saison 3 a partir du 09/09/06 Saison 3

1. Titre français inconnu (Spree, Part I) 2. Titre français inconnu (Two Daughters) 3. Titre français inconnu (Traffic) 4. Titre français inconnu (Provenance)

[modifier] Précision

Dans l'épisode où Charlie voit débarquer une nouvelle directrice (on dirait la nonne rondouillette de Sister Act non?) qui entend l'embrigader dans le programme de thèses, veut promouvoir sa copine et empêcher qu'on loge dans les sous-sols de la faculté, on parle distinctement de séries de "Fournier" au lieu de "Fourier". Erreur de traduction dans le version française ? C'est une erreur assez grave sur le plan des maths. Autant appeler le champion automobile Michaël Schumiker, le golfeur Tiger Woop etc.

J'avais déjà entendu d'autres coquilles comme celle-là mais ne les avait pas notées.