Discussion Modèle:Numéro

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

[modifier] Discussion déplacée depuis Discussion Utilisateur:Olivier Mengué

Le modèle utilise un o mis en exposant. Y a-t-il eu une décision à ce sujet ? Pourquoi ne pas utiliser au lieu de no ? Ork 3 mai 2005 à 01:50 (CEST)

L'abréviation de numéro doit s'écrire comme je l'ai fait, selon les règles de typographie de l'Imprimerie nationale. Voici quelques références sur le web : [1], [2]. Le signe que tu utilises est degré, ce qui n'a rien à voir.
Note cependant que ce modèle que j'ai créé n'est pour l'instant utilisé par quasiment aucun article, malgré sa présence sur la liste des modèles.
Olivier Mengué |  6 mai 2005 à 22:56 (CEST)
Justement, non, je n'ai pas utilisé le symbole du degré. Compare (qui est faux) avec . Ce deuxième correspond à l'entité HTML º (caractère Unicode 186 au lieu de 176). Il s'agit d'un o en exposant. Ork 7 mai 2005 à 03:25 (CEST)
Bonne remarque, car, graphiquement, je ne voyais pas la différence.
La page [3] décrit le caractère comme « MASCULINE ORDINAL INDICATOR », avec en remarque « Spanish ». Donc je doute que cela corresponde.
En cherchant avec Google, je suis tombé sur cette discussion où il est question de º, et qu'on peut résumer par cet extrait :
"I'm having trouble finding the character entity for the French abbreviation for "number""
The short answer is that there is no entity for it in HTML.
Olivier Mengué |  11 mai 2005 à 01:59 (CEST)
Oui, c'est l'indicateur ordinal masculin espagnol. Qui n'est rien d'autre qu'un o. De même que l'indicateur ordinal féminin espagnol est un a. La précision « castillan » qui accompagne ces deux caractères ne signifie nullement que leur utilisation est exclue des autres langues. Le portugais écrit 1º aussi bien que l'espagnol.
En français, ce caractère n'est pas à proscrire. Il peut servir dans un certain nombre de cas : nº, 1º, 2º et suivants (primo, secundo, etc.), in-fº (in-folio), rº et vº (recto et verso). Ce caractère présente un avantage par rapport à la mise en exposant, ce dernier peut parfois, selon le logiciel et la police, être plus ou moins déformé. C'est également le cas pour les chiffres. Compare º¹²³ avec o123. Chez moi, le o ressemble à un a et le 3 ressemble à un crochet fermant. Ork 11 mai 2005 à 04:47 (CEST)

::: Je suis d’accord avec Ork, j’ai la même information de source différente (en l'occurrence, un spécialiste d’Unicode et Open Type) :º (et pas Numero sign (en) (№), qui est un caractère de compatibilité avec le cyrillique et les alphabets asiatiques)
Alors on fait quoi, on le change ?
✒ Répondre (sur Wikipédia ou par mail) à David Latapie 22 avril 2006 à 04:01 (CEST)

Numero sign (en) explique justement que le choix effectué est bon