Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Noms et prénoms égyptiens dans l'Antiquité : A à G - H à K - M et N - O à Z
[modifier] Noms et prénoms masculins
Prénoms |
en hiéroglyphes |
translittération |
|
signification littérale ou commentaire |
Âakhéperkarê |
|
ˁȝ-ḫpr-kȝ-Rˁ |
|
Thoutmôsis Ier |
Âakhéperenrê |
|
ˁȝ-ḫpr-n-Rˁ |
|
Thoutmôsis II |
Âakhépérourê |
|
ˁȝ-ḫprw-Rˁ |
|
Amenhotep II |
Âakhéperrê-Sétepenamon |
|
ˁȝ-ḫpr-Rˁ Stp-n-Jmn |
|
Psousennès Ier |
Aâouserrê |
|
ˁȝ-wsr-Rˁ |
|
Aba |
|
Ȝbȝ |
Achoris |
|
|
Adjib |
|
|
Aha |
|
|
Âhanakht |
|
ˁḥȝ-nḫt |
|
Ahmès |
|
Jˁ ḥ-ms |
Ahmôsé |
|
Jˁ ḥ-msw |
Aï |
|
Jj |
|
Akhénaton |
|
Ȝḫ-n-Jtn |
|
Akhouthotep |
|
Ȝḫwt-ḥtp |
Akrotiri |
|
|
Alexandre |
|
Ȝksndrs |
|
Amasis |
|
Jˁḥ-ms šȝ N.t |
|
Amasis fils de Neith, déesse de Saïs |
Amenâa |
|
Jmn-ˁȝ |
|
nom de l'auteur du manuscrit d'origine "Conte du Naufragé" |
Amenemes |
|
|
Amenemhat |
|
Jmn-m-ḥȝ.t |
|
litt. Amon est devant = sous la responsabilité d'Amon |
Amenemhat |
|
Jmn-m-ḥȝ.t |
|
Amenemhat (I, II, III et IV) |
Amenemheb |
|
Jmn-m-ḥb |
|
Amen her kopeshef |
|
|
Amenhotep |
|
Jmn-ḥtp |
|
litt. Amon est en paix, Amon est satisfait |
Amenhotep Aâkhépérourê |
|
Jmn-ḥtp nṯr ḥqȝ Jwnw |
|
Amenhotep II |
Amenhotep Nebmaâtrê |
|
Jmn-ḥtp ḥḥȝ wȝst |
|
Amenhotep III |
Amenmosé |
|
Jmn-ms |
|
Amennakht |
|
|
Amennekht |
|
|
Amenophis |
|
Jmn-ḥtp |
|
transcription grecque de Amenhotep |
Amény |
|
Jmny |
|
Aményséneb |
|
Jmny-snb |
|
Âmheh |
|
ˁm-ḥḥ |
|
Amon |
|
Jmn |
|
dieu de Thèbes, roi des dieux |
Amon dans Opé |
|
Jmn |
|
l'Amon de Louxor |
Amon dans Ipet-sout |
|
Jmn |
|
l'Amon de Karnak |
Amon-Rê |
|
Jmn-Rˁ |
|
divité de Karnak et de l'Égypte à partir du Moyen-Empire |
Amon-Rê roi des Dieux |
|
Jmn-Rˁ-nsw-nṯrw |
|
|
Amonherkheperchef |
|
|
Amonnakht |
|
|
Amosis |
|
|
Amounenshi |
|
ˁmwnnš |
|
cf. Sinouhé l'Égyptien |
Amset |
|
Jmstj |
|
un des quatre fils d'Horus, protecteurs des vases canopes |
Amyrtée |
|
|
Ana |
|
|
Anherkhâou |
|
Jn-ḥr ḫ.ˁw |
|
Anhour |
|
Jn-ḥr.t |
|
Onouris, dieu de This, nome d'Abydos |
Ani |
|
|
Ânkhefeni |
|
ˁnḫ=f-n=j |
|
litt. qu'il vive pour moi ! |
Ânkhenefinpou |
|
ˁnḫ-n=f-Jnpw |
|
litt. qu'Anubis vive pour lui ! |
Ânkhhor |
|
ˁnḫ-Ḥr |
|
Ânkhkaenrê |
|
ˁnḫ-kȝ-n-Rˁ |
|
Psammétique III |
Ânkhmâhor |
|
ˁnḫ-m-ˁ-Ḥr |
|
nom d'Horus, de Nebty et d'Horus d'or de Sésostris Ier |
Ânkhmésout |
|
ˁnḫ-msw.t |
|
Ânkhou |
|
ˁnḫw |
|
Ânkhounas |
|
ˁnḫ-Wnjs |
|
litt. Vive Ounas ! |
Ânkhren |
|
ˁnḫ-rn |
|
Ânkhtyfy |
|
ˁnḫ(y)=fy |
|
litt. celui qui vivra |
Ânkhtyfy le Fort |
|
ˁnḫ(y)=fy Nḫt |
|
Anoupou |
|
|
Anpou |
|
Jnpw |
|
voir Anubis |
Antef |
|
Jn-(j)t=f |
|
litt. celui que son père a amené |
Antef |
|
Jntf |
|
Antef Ier, roi de la XIe dynastie |
Antef le Grand |
|
Jn(w)-jt=f ˁȝ |
|
Antef II, 3e roi de la XIe dynastie |
Antef le Nubien |
|
Jn-(j)t=f |
|
Antefoqer |
|
Jn-(j)t=f jqr |
|
Anty |
|
ˁnty |
|
Le Griffu |
Anubis |
|
Jnpw |
|
dieu chien noir, maître de la nécropole d'Assiout |
Apis |
|
Ḥp |
|
taureau vivant à Memphis, représentant de Ptah sur terre |
Apophis |
|
ˁȝpp |
|
démon-serpent personnifiant le mal, ennemi de Rê |
Apopi |
|
Jppy |
Hyksôs |
Âqen |
|
ˁqn |
|
|
Atoum |
|
Jtm |
|
démiurge de la cosmogonie héliopolitaine |
Aton |
|
Jtn |
|
le disque solaire en tant que divinité |
[modifier] Noms et prénoms féminins
Prénoms |
en hiéroglyphes |
translittération |
|
signification littérale ou commentaire |
Aâmet |
|
ˁȝm(y).t |
|
litt. l'Asiatique |
Abina |
|
Jbn |
|
Ahhotep |
|
Jˁḥ-ḥtp |
|
mère d’Amosis et régente |
Ahmasis |
|
|
Ahmès-Néfertari |
|
|
Akhtai |
|
|
Amenardis |
|
Jmn-jr-dj.s |
|
Divine Adoratrice d'Amon |
Ameneminet |
|
Jmn-m-jn.t |
|
Amonet |
|
Jmnt |
|
formait avec Amon, "ce qui est caché", un des quatre couples de l'Ogdoade |
Ânkhet |
|
ˁnḫ.t |
|
Ânkhsenamon |
|
|
Ânkheseniset |
|
|
Ânkhser-Amon |
|
|
Ânkhti |
|
ˁnḫ=tj |
|
litt. elle est vivante ! |
Anouket |
|
ˁnq.t |
|
déesse de l'île de Sehel |
Apouit |
|
|
[modifier] Noms et prénoms masculins
Prénoms |
en hiéroglyphes |
translittération |
|
signification littérale ou commentaire |
Badjty |
|
Bȝḏty |
|
|
Baenrê Meriamon |
|
Bȝ-n-Rˁ Mr-Jmn |
|
Mineptah |
Bakenkhonsou |
|
Bȝk-n(y)-Ḫnsw |
|
litt. le serviteur de Khonsou |
Bakenranef |
|
Bȝk-n-rn=f |
|
Ouakharê, grec : Bocchoris |
Baouefrê |
|
Bȝ.w=f-Rˁ |
|
Bapfi |
|
Bȝ-pf=j |
|
|
Bata |
|
|
Bensennout |
|
|
Bek |
|
|
Bès |
|
Bs |
|
divinité apotropaïque d'aspect d'un nain, génie domestique protégeant femmes et enfants |
Bocchoris |
|
|
Bouaou |
|
Bwȝw |
|
Boukhis |
|
Bẖ |
|
taureau sacré d'Hermonthis (Armant), incarnation du dieu Montou |
[modifier] Noms et prénoms féminins
Prénoms |
en hiéroglyphes |
translittération |
|
signification littérale ou commentaire |
Baketamon |
|
|
Bastet |
|
Bȝst.t |
|
déesse chatte de Bubastis, ville du Delta oriental |
Bat |
Y8A |
|
|
|
|
Bȝ.t |
|
antique divinité de Hoû en Haute-Égypte, assimilée à Hathor |
Bérénice |
|
Bȝrnygȝt |
|
Bérénice I à IV |
[modifier] Noms et prénoms masculins
Prénoms |
en hiéroglyphes |
translittération |
|
signification littérale ou commentaire |
Césarion |
|
Kysrs |
|
Ptolémée XV |
Chabaka |
|
Šȝ-bȝ-kȝ |
Hyksôs |
Chabaka (Néferkarê) |
Chabti |
|
Šȝbty |
|
Chian |
|
Ḫyȝn |
Hyksôs |
Chian (Séousérenrê) |
Chéchi |
|
|
Chéchonq aimé d'Amon |
|
Mr-Jmn Ššnq |
|
Chéchonq Ier (Hedjkhéperrê Sétepenrê) |
Chédedinhéret |
|
Šdd(w)-Jn-ḥr(.t) |
|
litt. celui que sauve Onouris (noter l'antéposition honorifique) |
Chedtite |
|
Šdty |
|
litt. celui de Šdt (épithète de Sobek) |
Chéops |
|
|
Chepeset |
|
|
Chephren |
|
|
Chepseset |
|
|
Chésenti |
|
Šsntj |
|
|
Chou |
|
Šw |
|
premier dieu créé par Atoum en compagnie de Tefnout, personnification de l'espace aérien séparant la terre du ciel |
[modifier] Noms et prénoms féminins
Prénoms |
en hiéroglyphes |
translittération |
|
signification littérale ou commentaire |
Chédi |
|
Šdj |
|
Chefet |
|
|
Chésemtet |
|
Šsmt.t |
|
|
Cléopâtre |
|
Qljwȝpdrȝt |
|
Cléopâtre I à VII |
[modifier] Noms et prénoms masculins
Prénoms |
en hiéroglyphes |
translittération |
|
signification littérale ou commentaire |
Débehenitjaenmoutef |
|
Dbḥ~n(=j)-ṯȝ-n-mw.t=f |
|
litt. j'avais demandé un rejeton à sa mère ! |
Décherchéni |
|
D3A |
|
|
|
Dšr-šnj(=f) |
|
litt. celui à la chevelure rouge |
Dedefhor |
|
|
Dedmoutsennouef |
|
Dd(w)-Mw.t-sn-nw=f |
|
litt. celui dont Mout donne le semblable |
Dedoun |
|
Ddwn |
|
dieu nubien |
Démedj |
|
Dmḏ |
|
Den |
|
|
Déptahânkh |
|
D-Ptḥ-ˁnḫ |
|
litt. que Ptah donne la vie ! |
Désobek |
|
D(w)-Sbk |
|
litt. celui que Sobek a donné |
Didi |
|
|
Didoufri |
|
Ḏdḏd=f-Rˁ |
|
Djédefrê |
Djaa |
|
Ḏȝȝ |
|
Djadjaemânkh |
|
Ḏȝḏȝ-m-ˁnḫ |
|
Djar |
|
Ḏȝr |
|
Djadjamankh |
|
|
Djédefrê |
|
Ḏdḏd=f-Rˁ |
|
Djédefrê |
Djédi |
|
Ḏdj |
|
Djedji |
|
Ḏḏj |
|
Djedkarê |
|
Ḏd-kȝ-Rˁ |
|
Djedkarê (Izézi) |
Djéfaï |
|
Ḏf(ȝ)=j |
|
Djéhouty |
|
Ḏḥwty |
|
Thot, dieu-ibis d'Hermopolis, dieu du savoir, de la science, de l'écriture et du droit |
Djéhoutyhotep |
|
|
Djéhoutymès |
|
Ḏḥwty-ms(=w) |
|
litt. Thot a été enfanté !, grec : Thoutmôsis |
Djéhoutymèsmirê |
|
Ḏḥwty-ms mj-Rˁ |
|
Thoutmôsis Ier (Aâkhéperkarê) |
Djéhoutymèsnéferkhâou |
|
Ḏḥwty-ms nfr-ḫˁw |
|
Thoutmôsis II (Aâkhéperenrê) |
Djéhoutymèsnéferkhépérou |
|
Ḏḥwty-ms nfr-ḫprw |
|
Thoutmôsis III (Menkhéperrê) |
Djéhoutynakht |
|
Ḏḥwty-nḫt |
|
Djéhoutynakhtânkh |
|
Ḏḥwty-nḫt-ˁnḫ |
|
Djéhoutynefer |
|
|
Djéhutihotpe |
|
|
Djekareisesi |
|
|
Djer |
|
|
Djersis |
|
|
Djéser |
|
Ḏsr |
|
|
Djésertéti |
|
Ḏsr-ttj |
|
Djet |
|
|
Djoser |
|
Ḏsr |
|
voir Djéser |
Djoserkarê |
|
Ḏsr-kȝ-Rˁ |
|
Amenhotep Ier |
Djoserkhépérrourê Sétepenrê |
|
Ḏsr-ḫprw-Rˁ Stp-n-Rˁ |
|
Horemheb |
Djouqed |
|
Ḏw-qd |
|
génie personnifiant le mal |
Douamoutef |
|
Dwȝ-mw.t=f |
|
un des quatre fils d'Horus |
[modifier] Noms et prénoms féminins
Prénoms |
en hiéroglyphes |
translittération |
|
signification littérale ou commentaire |
Daget |
|
Dȝg.t |
|
litt. la naine |
Dédetès |
|
Dd(w).t=s |
|
litt. celle qu'elle donne |
Déptahânkhès |
|
D-Ptḥ-ˁnḫ=s |
|
litt. fasse Ptah qu'elle vive ! |
Désenrefsy |
|
D=sn-(j)rf-s.y |
|
litt. qu'ils la donnent donc ! |
Diounout |
|
Djw-nw.t |
|
litt. la cinquième |
Djéhoutynakhten |
|
Ḏḥwty-nḫt tn |
|
litt. ladite Djéhoutynakht |
[modifier] Noms et prénoms masculins
Prénoms |
en hiéroglyphes |
translittération |
|
signification littérale ou commentaire |
Emhat |
|
M-ḥȝ.t |
|
Emheb |
|
M-ḥb |
|
Emsaf |
|
M-sȝ=f |
|
Enirtourenef |
|
N-jr=t(w)-rn=f |
|
litt. on n'a pas fait son nom, nom attribué à une personne dont on ignorait le nom réel |
Enmoutef |
|
N-m(w)t(w)=f |
|
litt. il ne mourra pas |
Ensedjerkai |
|
N-sḏr-kȝ=j |
|
litt. mon ka n'a pas paressé |
[modifier] Noms et prénoms féminins
Prénoms |
en hiéroglyphes |
translittération |
|
signification littérale ou commentaire |
Enrekhtouès |
|
N-rḫ=tw=s |
|
litt. on ne la connaît pas |
Ensémekhtouès |
|
N-smḫ(w)=tw=s |
|
litt. elle ne sera pas oubliée |
Entechenès |
|
N-tš~n=s |
|
litt. elle ne saurait disparaître |
[modifier] Noms et prénoms masculins
Prénoms |
en hiéroglyphes |
translittération |
|
signification littérale ou commentaire |
Geb |
|
Gb |
|
dieu-Terre (Ennéade) |
Gébeb |
|
Gbb |
|
dieu-Terre (Ennéade) |
Gébou |
|
Gbw |
|
Gemnikai |
|
Gm~n(=j)-kȝ(=j) |
|
litt. j'ai (re)trouvé mon ka (dans mon fils) ! (noter l'antéposition honorifique) |
[modifier] Noms et prénoms féminins
Prénoms |
en hiéroglyphes |
translittération |
|
signification littérale ou commentaire |
Géméhtoues |
|
Gmḥ=tw=s |
|
litt. qu'on la regarde ! |