Mu'allaqât

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Les Mu'allaqāt (arabe : المعلقات), aussi écrit Mu'allaqat, Mou'allaqāt, voire mouallakats, sont un ensemble de poèmes pré-islamiques. Leur nombre varie en fonction des auteurs : de six à dix, sept étant le plus fréquent. Ce nom signifie « Les suspendues » car ces odes auraient été suspendues à la Ka'ba de La Mecque.

Sommaire

[modifier] Contenu

Ces œuvres ont été écrites durant une époque où byzantins et perses sassanides se disputaient l'influence sur la péninsule arabique, via leurs vassaux respectifs, les ghassanides et les lakhmides. Elles ont été réunies pour la première fois par Hammad Ar-Rawiya et contiennent les thèmes chers à la poésie arabe pré-islamique :

  • description de l'environnement,
  • l'éloge des protecteurs, des morts ou du poète lui-même,
  • l'injure des clans ennemis,
  • l'amour,
  • le vin.

Chaque texte contient, dans un ordre souvent peu logique, des métaphores, des comparaisons, des images, des références à la vie dans le désert (par exemple, dans son poème, Tarafa parle de chameaux goudronnés car, à l'époque, on enduisait de bitume les chameaux galeux et on les écartait du troupeau). Ce désordre pourrait provenir d'ajouts que les éditeurs successifs auraient fait pour parvenir à une longueur standard, tout en respectant la métrique et la rime ; ils auraient pris des extraits d'autres œuvres du poète pour rallonger « sa » mou'allaqât[1].

Les poètes de ce recueil sont originaires de différent endroits de la péninsule, mais l'ensemble est écrit dans la langue de la région de Hedjaz.

[modifier] Les sept poètes classiques

  1. Imrû'l-Qays Ibn H'ujr,
  2. Amr Ibn Kulthûm,
  3. Al-H'arith Ibn H'illiza,
  4. Zuhayr Ibn Abî Sulma,
  5. 'Antara Ibn Chaddâd (Antar),
  6. Labîd Ibn Abî Rabîca,
  7. T'arafa Ibn Al-'abd

[modifier] Les trois poètes supplémentaires

  1. Al-'Acha Maymûn,
  2. Nâbigha al-Dhubyânî,
  3. Abîd Ibn Al-Abraç.

[modifier] Références

  • Les dix grandes odes arabes de l'Anté-Islam, Les Mu'allaquât traduites et présentées par Jacques Berque, La bibliothèque arabe, Éditions Sindbad (1979)
  • Les Mu'allaqât, Les Sept poèmes pré-islamiques, préfacés par André Miquel, traduits et commentés par Pierre Larcher, Éditions Les immémoriaux / Fata Morgana (2000).
  • Le Guetteur de mirages. Cinq poèmes préislamiques d'al-A‘shâ Maymûn, ‘Abîd b. al-Abras et al-Nâbigha al-Dhubyânî traduits de l'arabe et commentés par Pierre Larcher, Petite bibliothèque de Sindbad. Paris et Arles : Sindbad/Actes Sud (2004).
  • Les Mou'allaqât, Poésie arabe pré-islamique, présentation et traduction Jean-Jacques Schmidt, Éditions Seghers.
  • Les Mou'allaqât, présentation et traduction Jean-Jacques Schmidt, Éditions L'esprit des péninsules (1998)