Discuter:Mots français d'origine hébraïque
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
[modifier] ©
N'y a t'il pas problème à reprendre les dictionnaires étymologiques, question copyright ?
[modifier] Traduction de Tohu-Bohu
Je pense qu'il serait intéressant d'avoir le traduction de Chouraqui et d'autres versions que je n'ai pas et qui ne sont pas en ligne. Shloren 14 décembre 2006 à 01:40 (CET)
Voilà la traduction de Chouraqui
- 1. ENTÊTE Elohîms créait les ciels et la terre,
- 2. la terre était tohu-et-bohu, une t
énèbre sur les faces de l’abîme, mais le souffle d’Elohîms planait sur les faces des eaux.
MLL 14 décembre 2006 à 10:07 (CET)
- Évidemment :), c'est peut-être la meilleure façon de traduire ça, finalement.
Shloren 14 décembre 2006 à 12:59 (CET)