Discuter:Mad

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.


Article en doublon possible avec Mad magazine, bien que ce dernier soit davantage orienté sur les spécificités françaises (Goscinny, traductions). Une fusion serait utile... 81.65.27.14 9 septembre 2005 à 02:29 (CEST)

  • Heu ... moi qui suis abonnée à la version US, cela fait quand même quelques temps qu'il y a de la pub' dedans ( jeux PC/console/etc ... économie oblige) mais que ça reste vraiment fun.

Ceci dit, en ce qui concerne l'éventuelle "fusion" ... cf la version EN  ? ;o) smh 25 octobre 2005


[modifier] récupéré de Mad magazine avant fusion

Je ne mets pour le moment que quelques généralités plus ce qui est propre à l'Europe (éditions françaises éphémères). Pas le temps de traduire l'article anglophone pour le moment, mais que celui ou celle qui le fera prenne garde à ne pas écraser les informations spécifiques aux versions françaises; Merci :-) 81.65.27.14 1 septembre 2005 à 00:08 (CEST)

Article en doublon avec MAD (magazine), qui en revanche constitue une traduction de l'article anglophone sans incorporation des spécificités françaises (Goscinny, traductions etc.) 81.65.27.14 9 septembre 2005 à 02:26 (CEST)

Je propose de finir avec le titre Mad Magazine afin de s'harmoniser avec la version :en. Je vais voir s'il y a quelque chose à sauver dans Mad magazine mais a priori, ce n'est pas le cas, il y a même des erreurs : Goscinny a bien travaillé avec Elder et Kurtzman, mais pas pour Mad ! (->Jn) * 26 octobre 2005 à 11:14 (CEST)

[modifier] fusion MAD_Magazine

Je me suis permis de fusionner MAD Magazine et cet article (en gros : Bart simpson est abonné à MAD). chose bizarre, Mad Magazine redirigeait vers cet article, mais pas MAD Magazine ??? j'ignorais que wikipedia était sensible à la casse, j'aurai appris quelque chose ;-) Chninkel 18 avril 2006 à 22:20 (CEST)

[modifier] What, me worry ?

(message de 82.124.50.198 déplacé de l'article vers la page de discussion par Chninkel)

Lecteur de Mad Magazine dans les années 1965 ,je me souviens bien d'Alfred E. Neuman .Si ma mémoire est bonne il ne disait pas "What ? me worry ?" mais plutôt "What me worry !" ,ce que nous traduisions à l'époque par :"Qu'est-ce que j'en ai à foutre" ... Mais je me trompe peut-être ..c'est si loin .. 82.124.50.198