Discussion Utilisateur:Keko dc

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Sommaire

[modifier] Gerone, Ausone, et Barcelone.

Si tu mets les noms des comtés en catalan faut pas faire les choses à moitié, faudrait écrire Girona, Ausona(¿?) et Barcelona... |Sinaℓoa 11 août 2005 à 16:25 (CEST)


[modifier] Adiu!

Ai vist que parlas occitan! Avem besonh d'ajuda e de contribucions per far avançar lo projècte en lenga d'òc... Ès benvengut se vols participar! :)

A lèu! [[1]]

Adiu Cedric! Se siáu KekoDActylus! Mas en las wikipédias francesa e espanhòla ai un nom mai "de lucha", lol.

Cedric31

Si us plau, mira això [[2]]--Puc 23 avril 2006 à 00:36 (CEST)

[modifier] Galo / Galop / Gallo

Salut, la prononciation gallaise et française de gallo (en gallo galo est la meme que pour le mot français galop ! Akarige 27 juillet 2006 à 13:11 (CEST)

[modifier] Portail Occitanie et régions occitano-catalanes

Bonjour, Comme je l'ai expliqué dans la page de discussion du portail, j'ai créé la page "Portail:Occitanie" dans le but d'ouvrir les points de vue. En effet,le terme d'Occitanie est lui-même souvent remis en cause: certains considèrent qu'il faut inclure certaines régions et en exclure d'autres. J'ai choisi que le portail soit le plus généraliste possible afin de ne pas tomber dans des discussions stériles du style :

  • il ne faut pas parler de l'histoire catalane du Languedoc car on sort du "purement occitan".
  • il ne faut pas parler d'un auteur catalan qui a influencé la littérature occitane car il n'est pas occitan
  • le provençal n'est pas de l'occitan
  • etc,...

J'ai déjà vu trop d'esprits étroits lorsque j'ai créé ou amélioré les pages occitan ou Occitanie. diddou 5 août 2006 à 20:51 (CEST)

[modifier] J'ae mei tenaunt cauzaé galo

Bonjórn,

tenaunt = toujours

hardi, bèll-chozz = beaucoup

Tenaunt ne signifie pas "beaucoup" mais "toujours". On aurait pu aussi avoir "long du tan" pour tout le temps.

--Akarige 12 août 2007 à 11:54 (CEST)