Discuter:Humour anglais

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Bon, je n'ai pas besoin de renseignements urgents sur l'humour anglais. Je trouve l'article très bien écrit. Si je puis me permettre, "The Importance of being earnest" regorge d'excellents exemples de "nonsense", bien plsu que le Portrait de Dorian Gray. je vais essayer de faire un article dessus.--Caiala 26 novembre 2005 à 21:08 (CET)

je suis bien d'acord pour "The Importance of being earnest" mais comme il y avait un article sur le portrait de Dorian Gray et pas sur cette pièce, j'ai opté pour le premier. Si tu en écris un, ça change tout...
--Barsa 28 novembre 2005 à 21:27 (CET)


je veux avoir le plus de renseignement possible sur l'humour anglais merci c'est urgent mouny

[modifier] Uniformisation culturelle

Ce cher Pgreenfinch va encore crier au complot gauchiste parce que je me suis permis d'affirmer dans cet article que la "mondialisation" est un facteur d'uniformisation culturelle et que je refuse le mode conditionnel. Heureusement, l'UNESCO est là pour m'éviter un âpre débat : dans sa déclaration universelle sur la diversité culturelle (2 novembre 2001) elle déclare son engagement en faveur de « la féconde diversité des cultures » et reconnaît les risques « d’homogénéisation liés à la mondialisation » (pour plus d'infos, voir [[1]]).

Et oui, j'ai réponse à tout : c'est d'ailleurs assez facile quand on réfléchit avant de l'ouvrir...

Barsa 31 juillet 2006 à 19:15 (CEST)

Drôle de réponse que de citer un "risque" d'uniformisation d'autant que l'unesco, acteur de la mondialisation entre parenthèses, dit oeuvrer pour la diversification. Il est clair que les deux tendances existent, alors svp ne pas se centrer sur des affirmations en déformant des constats qui ne donnent que des hypothèses. Décidemment j'ai le sentiment qu'entre une formulation neutre et équilibrée et une autre orientés dans le sens qui vous convient, la seconde a ipso facto votre préférence. Encore une fois, revoyez les tournures si elles vous paraissent améliorables, mais ne tronquez et ne censurez pas car cela détruit la cohérence et la pertinence de l'information donnée aux lecteurs. WP mérite mieux. --Pgreenfinch 31 juillet 2006 à 19:35 (CEST)

Parlons en de la cohérence ! Vous avez vu à quoi ressemble la phrase après votre correction ? Elle n'a tout simplement plus aucun sens ! Comme si vous aviez corrigé Charles Perrault en écrivant : "le petit Chaperon rouge, dont la couleur n'a rien à voir avec l'idéologie marxiste, porte un petit pot de beurre à sa grand-mère, bien que d'éminents cardiologues déconseillent formellement l'ingestion de matières grasses animales aux personnes âgées" ! Ceci est un article sur l'humour anglais, pas une tribune politique. J'ai supprimé toute allusion à la mondialisation économique, puisque cela attire les fâcheux : savourez donc votre petite victoire ! Après tout, personne n'a apporté de correction autre que formelle depuis que j'ai écrit cet article : vous me le baptisez, en quelque sorte. J'aurais préféré un autre parrain qui mais bon...--Barsa 31 juillet 2006 à 20:56 (CEST)