Alan Botrel

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Alan Botrel est né en 1954 à Plouay (Morbihan).

Après des études de philosophie, de linguistique (Paris X - Nanterre), de philologie celtique (École pratique des Hautes Études, Paris) et de breton (Rennes 2), il enseigne le breton à l'Université Rennes 2 Haute Bretagne.

[modifier] Œuvre

  • Pa sav an teñval, in Tri barzh, 1976
  • Barzhonegoù, 1983
  • Kaoteriad, éd. en collaboration avec Mark Kerrain, 1987
  • La vie da sainte Nonne, versification, syntaxe, personnages, Presses Universtaires du Septentrion, 1997
  • Orea, 1999
  • Per atzar aquella veu, avec Lan Tangi (bilingue breton / catalan), 2004
  • Govel an dremmwelioù, 2008

[modifier] Traductions du grec moderne

  • Y. Seferis, Mithistorima, Teir barzhoneg kuzh,1994
  • Y. C'himonas, Ma beajoù-me, Enebour ar barzh, 1995
  • K. Kavafis, Barzhonegoù, 1997
  • D. Sotoriou, Douaroù gwad, 2000
  • K. Varnalis, Amzifenn gwirion Sokrates, 2002
  • S. Doukas, Istor ur prizoniad, 2006

[modifier] Autres traductions

  • G. Aigi, Le monde de Sylvia / Bed Sylvia, 1992

En collaboration :

  • G. Aigi, Ar c'henavezo diwezhañ ha barzhonegoù all (avec Gwendal Denez, Koulizh Kedez et André Markowicz), 1994
  • C. O Searcaigh, Distreiñ d'ar gêr /An Bealach 'n Bhaile (avec Herve ar Bihan, Gwendal Denez et Art J. Hughes ; bilingue breton /irlandais), 1997
  • C. R. Fer, Muioc'h kalz eget mil bloaz / Moito mais que mil anos (avec Herve ar Bihan, Gwendal Denez et Maria Lopo ; bilingue breton / galicien), 2000
  • N. NI Dhomhnaill, Ar gwele seiz / Leaba Shioda (avec Herve ar Bihan, Gwendal Denez et Art J. Hughes ; bilingue breton / irlandais), 2000
Autres langues