Alan Botrel
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Alan Botrel est né en 1954 à Plouay (Morbihan).
Après des études de philosophie, de linguistique (Paris X - Nanterre), de philologie celtique (École pratique des Hautes Études, Paris) et de breton (Rennes 2), il enseigne le breton à l'Université Rennes 2 Haute Bretagne.
[modifier] Œuvre
- Pa sav an teñval, in Tri barzh, 1976
- Barzhonegoù, 1983
- Kaoteriad, éd. en collaboration avec Mark Kerrain, 1987
- La vie da sainte Nonne, versification, syntaxe, personnages, Presses Universtaires du Septentrion, 1997
- Orea, 1999
- Per atzar aquella veu, avec Lan Tangi (bilingue breton / catalan), 2004
- Govel an dremmwelioù, 2008
[modifier] Traductions du grec moderne
- Y. Seferis, Mithistorima, Teir barzhoneg kuzh,1994
- Y. C'himonas, Ma beajoù-me, Enebour ar barzh, 1995
- K. Kavafis, Barzhonegoù, 1997
- D. Sotoriou, Douaroù gwad, 2000
- K. Varnalis, Amzifenn gwirion Sokrates, 2002
- S. Doukas, Istor ur prizoniad, 2006
[modifier] Autres traductions
- G. Aigi, Le monde de Sylvia / Bed Sylvia, 1992
En collaboration :
- G. Aigi, Ar c'henavezo diwezhañ ha barzhonegoù all (avec Gwendal Denez, Koulizh Kedez et André Markowicz), 1994
- C. O Searcaigh, Distreiñ d'ar gêr /An Bealach 'n Bhaile (avec Herve ar Bihan, Gwendal Denez et Art J. Hughes ; bilingue breton /irlandais), 1997
- C. R. Fer, Muioc'h kalz eget mil bloaz / Moito mais que mil anos (avec Herve ar Bihan, Gwendal Denez et Maria Lopo ; bilingue breton / galicien), 2000
- N. NI Dhomhnaill, Ar gwele seiz / Leaba Shioda (avec Herve ar Bihan, Gwendal Denez et Art J. Hughes ; bilingue breton / irlandais), 2000