Discuter:Ère commune

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Merci de ne pas reverter mes modifs. Je veux bien que le christianisme soit la religion majoritaire en France, mais ne donnons pas dans l'ethnocentrisme, je ne suis pas Français, ni chrétien de surcroît, et je peux vous assurer que les livres d'auteurs juifs actuels utilisent EC plutôt qu'av J.-C, et ne le font pas par communautarisme. Le dernier à avoir utilisé av J-C est à ma connaissance Emmanuel Levinas dans les années 60. Permettez-moi de penser que les choses ont changé depuis.
Cordialement, Inyan m'écrire 31 mai 2006 à 12:49 (CEST)

êtes vous bien sûr de que « Common Era » n’y a pas de traduction en français ? Je me rappelle la série de télévision Il y a était une fois… l’homme quand je l’ai vu en espagnol et ils ont utilise « Año de nuestra era » Littéralement, « année de notre ère » et je crois que ça veux dire le même chose que « Common Era », id est un alternatif à Anno Domini. Pardonnez mon pauvre savoir de la langue, je seulment sais un peux de français, encore.
--200.44.7.14 17 septembre 2006 à 03:42 (CEST)

C'est une notation alternative à AD (Anno Domini : "en l'année du Seigneur" en Latin) et BC (Before Christ : "avant le christ" en anglais). === ce qui correspond à Common Era est Anno Domini en latin, mais pas Before Christ

   car les années Before sont les années d'avant, et pas d'après !

JiPé 6 octobre 2006 à 15:45 (CEST)

[modifier] l'intérêt de cet article ?

quel est l'intérêt d'arguer sur l'usage en langue anglaise dans une encyclo francophone ? à moins de voir toute tendence anglo-saxonne comme référence à avaler sans aucun jugement.

Déjà, une question qui ne se termine pas par un point d'interrogation, ça s'appelle une affirmation. Ensuite, bien que l'article ait été récupéré par le projet christianisme (un peu inclusionniste sur ce coup), EC est fréquemment utilisé par les érudits juifs. Par exemple, lefi haspira, « selon le décompte », en hébreu. La notation dite ordinaire, av. ou ap. J.-C. porte atteinte à la NPOV. Voir les pages liées, d'ailleurs. Bien cordialement--'Inyan m'écrire 4 octobre 2007 à 20:01 (CEST)
Déjà, le point d'interrogation est là pour boucler la partie principale de ma question. mais vous présentez une tout autre question; quel serait l'intérêt de ne pas nommer Jésus Christ «pour éviter un POV» tout en adoptant la chronologie basée sur l'époque d'activité de ce dernier ? cela me fait penser à l'expression anglaise --ou plutôt, typiquement américaine-- d'«African American», mais bon ce n'est pas le lieu pour en discuter. de toute façon je crois que si l'article porte essentiellement sur l'usage en anglais, comme il l'est à ce moment, il a sa place en Wikipédia anglaise mais non dans la française.
Non, on s'est mal compris. On dit Common Era simplement parce qu'un terme approprie n'a pas ete trouve en francais. et lorsqu'on dit Ere Commune, on entend 'ere a partir de laquelle tout le monde s'entend pour compter,' histoire d'eviter l'an 5768 de la creation du monde, 2007/2008 selon le calendrier chretien, ou an 1 de l'Hegire ou an 23 des Ming--'Inyan m'écrire 8 octobre 2007 à 17:13 (CEST)

[modifier] Version française

Je ne vois aucune raison de conserver une version très anglophone de ce bon article. Aussi je me propose de le renommer "Ère commune" et de l'adapter au français. Opinions ? Octave.H (d) 2 mars 2008 à 10:05 (CET)

La culture anglophone a aussi bien sa place dans Wikipédia que la culture francophone. Il ne faut donc pas la remplacer, mais compléter. Peut-être serait-il judicieux de créer plusieurs articles, comme Common era en anglais et Ère commune en français ? (Les titres sont mal choisis, mais on voit l'idée.) Marc Mongenet (d) 2 mars 2008 à 17:26 (CET)
Certes, mais il ne s'agit pas ici de culture, francophone ou anglophone, mais de définitions encyclopédiques de notions parfaitement attestées en français et qui n'ont pas besoin d'en passer par la langue anglaise. Quel besoin y'a t-il de "common era" quand existe "ère commune". Ce n'est pas une culture qui est remplacée mais un vocabulaire. Par ailleurs, les deux articles que tu suggères me paraissent totalement redondant. En revanche un article sur la place de "common era" dans la culture anglo-saxonne me paraitrait très judicieux. Si tu en as l'envie, je serais heureux de le lire. Cordialement. Octave.H (d) 2 mars 2008 à 18:46 (CET)