Utilisateur:Stéphane Veyret/BistroNonFr

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Je propose à tous ceux qui le souhaite de participer à un grand débat à propos d'une petite phrase (tout ça pour ça !) Il s'agit de l'utilisation de l'anglais sur la page d'accueil (voir ci-dessous). Pour donner votre avis, rendez-vous sur la page de discussion.

Sommaire

[modifier] Ce qui se passe

Sur la page d'accueil de Wikipédia francophone, il y a en anglais le texte suivant If you don’t speak French. Il s'agit en fait d'un lien qui renvoie vers le bistro non francophone.

[modifier] Pourquoi cela ne me va pas

Cette petite phrase me gêne pour les raisons suivantes :

  • Nous sommes sur Wikipédia francophone. Nous pouvons considérer que les personnes qui y viennent, même si elles parlent très peu français (et pour cela ont besoin du bistro des non francophones), en connaissent au moins un minimum, juste de quoi comprendre une phrase du style Je ne parle pas (bien) le français.
  • Cette phrase à une signification sous-jacente qui dit que tous ceux qui ne sont pas francophones sont au moins anglophones. Cette affirmation est particulièrement erronée si l'on considère qu'au moins 4 humains sur 5 ne comprennent pas l'anglais[1].
  • Je n'aime pas que l'on accorde, sans vraiment y réfléchir, un statut officieux de langue internationale à l'anglais. Même si j'apprécie beaucoup cette langue, je me bat contre son hégémonie pour les raisons suivantes :
    • Problème d'injustice : les 5% de la planète qui parlent anglais de langue maternelle ont réussi à faire croire au 95% restant que cette langue est indispensable. Cela leur permet, à eux, de s'affranchir de l'apprentissage d'une langue étrangère, et ainsi passer plus de temps dans les autres matières (scientifiques, par exemple).
    • Problème humain : l'utilisation d'une langue vernaculaire autre que sa propre langue maternelle est souvent générateur de stress et de fatigue[2].
    • Problème culturel : Tous les linguistes le savent, une langue est porteuse de culture. Or, aujourd'hui, imposer l'anglais partout, c'est imposer la culture anglo-saxonne, et celle des États-Unis en particulier[3]. Et ce, au détriment des autres cultures.
    • Problème financier : rien que par la qualité hégémonique de l'anglais, la Grande-Bretagne gagne chaque année environ 17 à 18 milliards d'euros, soit 1% de son PIB. La participation de la France à cette injustice financière est d'environ 1 milliard d'euro par an[4].
    • Problème de sécurité : de trop nombreuses morts sont dû à l'emploi abusif de l'anglais. C'est le cas par exemple des irradiés d'Épinal[5], ou de la plus grande catastrophe aérienne de tous les temps[6].
  • Et enfin, je suis extrêmement choqué d'être la seule personne à être gênée par cela. Je trouve vraiment embêtant le fait que tout le monde considère cela comme normal, surtout lorsque l'on sait ce que j'ai exposé au paragraphe précédent.

Soit, vous pouvez me répondre que la petite phrase de la page d'accueil ne va pas causer toutes ces catastrophe, et vous aurez raison. Mais en l'utilisant, vous renforcez l'idée qu'il faut utiliser l'anglais à toutes les sauces, et donc participez un peu à cela…

[modifier] D'autres solutions

La critique est belle, me direz-vous, mais encore faut-il que je propose des solutions, si je veux être crédible. Voici donc ce qui pourrait être fait :

  • Je le répète, nous sommes sur Wikipédia francophone. Nous pouvons considérer que les personnes qui y viennent connaissent au moins un minimum de français, juste de quoi comprendre une phrase du style Je ne parle pas (bien) le français.
  • On pourrait mettre ce lien en plusieurs langue, la première devant être le français, les autres seraient l'anglais et l'espagnol. On couvrirait ainsi à peu près la moitié de la population mondiale.
  • Si l'on utilise qu'une seule langue, que ce soit alors une langue qui a vraiment un statut international. Une langue qui a été écrite pour la compréhension entre les peuples. Je pense bien sûr à l'espéranto, mais elle n'est pas la seule dans ce cas…

[modifier] Notes et références

  1. Liste des langues par nombre total de locuteurs
  2. Claude Piron, Espéranto : l’image et la réalité (Voir le chapitre 2.6 Fatigue nerveuse)
  3. Robert Phillipson : Linguistic imperialism. Oxford university Press, 1992, ISBN 0194371468, English-Only Europe ?. Londono : Routledge. 2003, ISBN 041528807X et « L’anglais pour transformer l’univers des étudiants ».
  4. François Grin, L'enseignement des langues étrangères comme politique publique (Voir en particulier les pages 94 à 96)
  5. Observatoire européen du plurilinguisme, Les irradiés d'Epinal : on passe de 400 à 700!
  6. Catastrophe de Ténérife