Discussion Utilisateur:Sroulik

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Image:WikiLettreMini.svg Bienvenue sur Wikipédia, Sroulik !

N'hésite pas à consulter les premières indications pour modifier et rédiger des pages dans Wikipédia.
Tu peux également consulter la Foire Aux Questions (FAQ), la syntaxe de Wikipédia et faire tes essais dans le bac à sable.

Pour compléter la présentation, je te conseille un petit tour par les recommandations à suivre (règle de neutralité, d'admissibilité des articles, copyright...), les pages projets où il y a sans doute un sujet qui t'intéressera ou encore les pages d'aide.

Pour signer tes messages (uniquement sur les pages de discussion), tu peux taper ~~~ ; Avec un quatrième tilde, en plus de ta « signature », seront affichées la date et l'heure (~~~~). Il ne faut pas signer les articles encyclopédiques. Il est possible de retrouver la liste des auteurs en visitant leur historique.

Nous utilisons des sigles parfois mystérieux : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Si tu le désires, tu peux aussi nous dire d' tu viens et tes centres d'intérêt. Tu peux pour cela modifier ta page personnelle. Si tu viens d'une autre Wikipédia, n'oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso.

Pour faciliter la communication interlinguistique entre utilisateurs, tu peux indiquer les langues que tu pratiques — et à quel niveau — en incluant dans ta page personnelle un des modèles que tu trouveras sur Wikipédia:Babel.

Et si tu as des questions à poser, n'hésite surtout pas à me contacter, à les poser dans le bistro local ou à venir discuter sur IRC.

Bonne continuation parmi nous !



Sommaire

[modifier] AdQ inquisition

J'ai demandé l'intervention d'un arbitrage sur ton intervention dans la discussion AdQ / Inquisition, qui me paraît dériver dangereusement. Merci d'être patient et de contribuer à calmer le jeu. Michelet-密是力 9 mai 2006 à 09:24 (CEST)

L'exposé de mes griefs est achevé sur Wikipédia:Comité d'arbitrage/Arbitrage/Michelet-Sroulik, je ne suis pas sûr d'avoir respecté l'objectif de 500 mots mais ça s'en rapproche. En principe, pour ce que j'en ai compris, la partie "discussion, témoignages et preuves" doit plutôt aller sur Discussion Wikipédia:Comité d'arbitrage/Arbitrage/Michelet-Sroulik pour que l'arbitrage puisse se faire sur un dossier pas trop épais, comprenant uniquement la "plaidoirie" pour les arbitres. De ce point de vue il serait alors nécessaire de "faire le ménage", le dossier actuel n'est guère présentable. Ceci dit, je n'ai pas tellement l'expérience de la chose, et ce n'est que mon opinion. Michelet-密是力 11 mai 2006 à 23:07 (CEST)
Pour ma part, je n'ai pas du tout envie du "ménage" que tu proposes. Je n'ai pas apprécié, par ailleurs, que tu "reformates" à plusieurs reprises la discussion en en déplaçant ou modifiant des segments entiers. Et ce, après que je t'ai répondu. Je te le redis là, ce n'est pas loyal. Sroulik 11 mai 2006 à 23:24 (CEST)
Je vois que ça t'a contrarié, en même temps, mon but sur la page d'arbitrage n'était pas de discuter mais d'exposer au mieux le problème tel que je le vois, pour faciliter un arbitrage. C'est par rapport à ce but que je revendique une quelconque loyauté. Tu peux naturellement lire ma position, c'est transparent. Michelet-密是力 12 mai 2006 à 20:32 (CEST)
Puisque tu le dis... Bon, accepterais-tu de laisser maintenant le champ aux arbitres ? Sroulik 12 mai 2006 à 22:06 (CEST)

[modifier] Espoir

Salut, Sroulik. Ce serait super sympa que tu donnes la suite que je souhaite à ça ;D Alvaro 26 mai 2006 à 17:50 (CEST)


Talk:Saparmyrat Nyýazow Türkmenbaşy From Wikipedia Jump to: navigation, search

DOWN WITH DICTATORS ! NO TO CENSORSHIP !

[modifier] AdQ Rugby à XIII

Salut, je crois qu'il y a eu incompréhension, j'ai peut être mal (vite) rédigé le commentaire, j'avais vu que tu étais contre le fait que cet article soit proposé comme AdQ, c'est ce que j'ai vu rappelé, si le contributeur principal ne souhaite pas que l'article soit AdQ, pourquoi insister en votant positivement.. Il n'y a pas de problème entre nous A+Dingy 27 mai 2006 à 12:18 (CEST)

[modifier] Rugby à XIII et à XV

C'est parti avec une ébauche avancée côté XV, à toi de compléter pour le XIII. voir Comparaison des règles du jeu du rugby à XV et du rugby à XIII Dingy 28 mai 2006 à 06:11 (CEST)

[modifier] Si cela peut vous aider...

Pour toi et Bertrand GRONDIN:

  • Georges Aillères né le 3 décembre 1934, 34 sélections, avant, vice-champion du monde 1968
  • Gilbert Bénausse né le 21 janvier 1932, 48 sélections (record), meilleur jouuer mondial en 1960
  • Marcel Bescos né le 28 juin 1937
  • Élie Brousse né le 28 aout 1921, seconde ligne à fort pouvoir de pénétration et grande vélocité
  • Francis Da Nadai né le 19 avril 1947, plus de 30 sélections (et capitaine), international dès l'âge de 20 ans face à l'Australie. A joué uniquement à Limoux de très longues années
  • Patrick Entat né le 19 septembre 1964 à Avignon (où il a joué), plus de 10 sélections, premier français à jouer dans un club professionnel anglais (Hull), saison 1990-1991, demi de mêlée
  • Yvan Grésèque né le 20 juillet 1953, 6 fois champion de France, travaille au ministère de l'intérieur (police), a entraîné l'équipe de France à la fin des années 90, et joué au XIII Catalan, demi de mêlée. Le demi d'ouverture (et de mêlée) Maxime Grésèque, né en 1982, vainqueur du championnat et de la coupe de France en 2006 avec Pia, est-il son fils ?
  • Guy Laforgue (un seul f) né le 13 avril 1958, troisième ligne du XIII Catalan (et capitaine) et de l'équipe de France
  • Michel Maïque né le 13 juillet 1948, 8 sélections (et capitaine), vainqueur des australiens en 1978, entraîneur de l'équipe de France de 1982 à 1983
  • Jacques Merquey né le 26 septembre 1929
  • Michel Molinier (à rajouter ?)né le 28 mai 1947, trois quart centre de l'équipe de France de 1968 (vice-champion du monde) à 1975
  • Jean Panno (1932 - 1991), 17 sélections, pilier de l'US Villeneuve (champion de France 1959 et 1964, et coupe de France 1964 (doublé), vice-champion 1962), directeur technique de l'équipe de France au XIII à la fin des années 1980, beau-père de Daniel Dubroca
  • Charles Zalduendo (ou Carlos Zalduendo) né le 17 aout 1952, 23 sélections, avant, membre du Comité directeur FFR XIII, champion de France 1973 et 1975, finaliste de la Coupe de France 1976, vainqueur des Australiens en 1982 (à Toulouse). A toujours joué à Toulouse Olympique XIII, qu'il a entraîné, et qu'il préside actuellement (finales du champ. 2005 et 2006 sous sa présidence).

Amicalement

(Skblzz1 28 mai 2006 à 11:12 (CEST))

Merci bien, Skblzz1, je me servirai utilement de ces précisions.Sroulik 29 mai 2006 à 11:34 (CEST)

[modifier] Portail Rugby à XIII

Salut sroulik, je t'informe que le portail du rugby à XIII a été créé.

scArf

Salut à toi, ScArf et bon courage. Il s'agit là d'une heureuse initiative. Je viens d'y jeter un oeil et tout cela me semble intelligemment fait. C'est avec plaisir que je tenterai de te donner un coup de main. Il faudrait néanmoins que nous soyons capables de rassembler quelques autres passionnés... Sroulik 7 août 2006 à 11:34 (CEST)

[modifier] média alternatif

bonjour, merci de tes ajouts dans les rubriques des médias mais pourrais tu les présenter avec leur nom d'abord et par ordre alphabétique pour qu'il y ait une manière de les retrouver. --Julianedm | ðΔ 7 septembre 2006 à 02:17 (CEST)

Salut à toi, Julianedm, je tiendrai très volontiers compte de tes remarques. Sroulik 7 septembre 2006 à 11:24 (CEST)

[modifier] Nommage des « Guerres d'Espagne »

Bonjour ou bonsoir,

Je t'informe qu'une discussion et un mini-vote ont lieu en ce moment sur Discuter:Guerre d'Espagne pour déterminer le titre à donner à deux articles consacrés à des conflits s'étant déroulés sur le sol espagnol, ainsi qu'aux catégories correspondantes.

N'hésite pas à donner ton avis dans l'optique d'éventuels renommages.

Ceci est un message circulaire adressé à différents contributeurs ayant participé aux articles en cause.

Cordialement,

O. Morand 22 septembre 2006 à 19:44 (CEST)

Bonsoir donc. Merci pour l'info, O. Morand. Je vais m'y intéresser de bien près. Sroulik 22 septembre 2006 à 22:38 (CEST)

[modifier] Du bon usage de wikipédia

Merci de :

  • commenter tes changements
  • utiliser la fonction prévisualisation avant de sauvegarder

Presque 50 modifications pour ca, c'est un peu exagéré : 50 modifications sans explications, celà gaspille la place sur le serveur (toutes les versions sont stocquées) et celà rend plus difficile l'usage de l'historique pour les autres contributeurs.

Merci ThierryVignaud 26 septembre 2006 à 13:23 (CEST)

Qui commentera les commentateurs ?
Merci grandement de ta belle sollicitude, Thierry. Mais qu'entends-tu par ca ? Car - comme il est toujours bon de rappeler - le ca n'est pas le ça [1] ! A + Camarade. Sroulik 26 septembre 2006 à 14:28 (CEST)
Encore une cinquantaine de modifications au lieu d'une seule. S'il te plait:
  • utilise le bouton « prévisualisation » autant de fois que nécessaire avant de taper sur « sauvegarder »
  • remplie le champs « résumé »
ThierryVignaud 3 octobre 2006 à 17:15 (CEST)

[modifier] Guerres d'Espagne

Bonjour,

Ceci est une circulaire envoyée aux participants au vote concernant le renommage des articles sur les différentes guerres d'Espagne.

Suite au renommage effectué après décision communautaire des contributeurs réguliers aux articles à présent nommés Guerre d'Espagne et Guerre d'indépendance espagnole, il me semblerait de bon ton d'uniformiser l'usage dans les articles qui pointent vers eux.

Il faudrait donc remplacer l'expression « guerre civile espagnole » par « guerre d'Espagne » (sauf dans les articles Guerre d'Espagne et Guerre d'Espagne (homonymie), ainsi que les pages de discussion en général), et « guerre d'Espagne (Empire) » ainsi que « campagne d'Espagne » par « guerre d'indépendance espagnole » (sauf dans les articles Guerre d'indépendance espagnole et Guerre d'Espagne (homonymie), ainsi que les pages de discussion en général).

Si quelqu'un a une objection à formuler ou un soutien à apporter à cette initiative, je vous invite à vous exprimer sur la page de vote, avant de déposer une requête auprès des bots.

Merci.

El ComandanteHasta ∞ 5 octobre 2006 à 19:21 (CEST)

[modifier] Langues

Je vais voir ce que je pourrai y ajouter, mais il faudra attendre que je m'organise avec les autres participants au Projet:Précolompédia pour essayer d'améliorer les articles sur les Amérindiens de Guyane et d'ailleurs. Merci de votre gentil compliment. Bonne continuation, Arria Belli | parlami 1 juillet 2007 à 16:13 (CEST)

[modifier] Analyse automatique de vos créations (V1)

Bonjour.

Je suis Escalabot, un robot dressé par Escaladix. Je fais l'analyse quotidienne de tous les articles créés deux jours plus tôt afin de détecter les articles sans catégories, en impasse et/ou orphelins.

Les liens internes permettent de passer d'un article à l'autre. Un article en impasse est un article qui ne contient aucun lien interne et un article orphelin est un article vers lequel aucun article encyclopédique, donc hors portail, catégorie, etc., ne pointe. Pour plus de détails sur les liens internes, vous pouvez consulter cette page.

Les catégories permettent une classification cohérente des articles et sont un des points forts de Wikipédia. Pour plus de détails sur les catégories, vous pouvez consulter cette page.

Ajouter des liens ou des catégories n'est pas obligatoire, bien sûr, mais cela augmente fortement l'accessibilité à votre article et donc ses chances d'être lu par d'autres internautes d'une part et d'être amélioré par d'autres contributeurs d'autre part.

Pour tout renseignement, n'hésitez pas à passer voir mon dresseur. De même, si vous constatez que mon analyse est erronée, merci de le lui indiquer.

Si vous ne souhaitez plus recevoir mes messages, vous pouvez en faire la demande ici, néanmoins, je vous conseille de laisser ce message tel quel et, dans ce cas, j'ajouterai simplement mes prochaines analyses, à la suite les unes des autres. Escalabot 4 juillet 2007 à 06:22 (CEST)

[modifier] Analyse du 2 juillet 2007

[modifier] Renommage Kolkata

Cf. l'historique : 17 juillet 2007 à 21:00 Sroulik (Discuter | Contributions | Bloquer) m (a renommé Kolkata en Calcutta (Bengale-Occidental): Calcutta est lexicalisé ainsi en français. Kolkota, ceci dit sans euro-centrisme aucun, relève d'une décision politique de l'Inde (et non Barat) et du Bengale (et non Bengla) occiden). Ce nouveau nom m'interpelle à plusieurs titres : 1. pourquoi avoir retiré le titre original qui est le plus précis/exact (et donc qui répond le mieux aux conventions sur les titres). 2. pourquoi avoir utiliser les parenthèses d'homonymie ? (PS : tu remarquera que les pages anglophones et germanophones sont nommées Kolkata) VIGNERON * discut. 18 juillet 2007 à 07:18 (CEST)

Je viens de voir le bistrot touça touça. Je t'invite à participer constructivement sur Wikipédia:La Terrasse#Nom des villes. VIGNERON * discut. 18 juillet 2007 à 07:40 (CEST)

Évite de flooder la Terrasse avec ta phrase : l'usage majoritaire et constant des locuteurs francophones ainsi bien sûr que sa validation littéraire. 1. la plupart des wikipédiens savent lire 2. àmha quand on martèle un argument c'est qu'on n'en a pas d'autres. Selon moi, il est évident qu'il faut tenir compte de cet usage majoritaire, là n'est pas ma question. Ma question est plutôt comment trouver/définir ces usage(s) ? VIGNERON * discut. 18 juillet 2007 à 11:37 (CEST)

Puisque tu le dis... Sroulik 18 juillet 2007 à 11:53 (CEST)
1. Tu ne réponds pas à ma question. 2. L'Atelier de toponymie devrait permettre de résoudre tout cela. VIGNERON * discut. 18 juillet 2007 à 14:28 (CEST)
J'y suis allé, camarade. Sroulik 18 juillet 2007 à 17:35 (CEST)
N'oublie pas de toujours sourcer tes propos ! C'est important dans les articles et essentiels dans les discussions (Wikipédia:Article bien sourcé). VIGNERON * discut. 20 juillet 2007 à 07:28 (CEST)
Je remarque que 1. tu ne sources toujours pas tes propos (autant dire que tes interventions ne servent à rien) 2. ta phrase il s'agit, de la pratique majoritaire des locuteurs francophones, de leurs institutions et littératures est tout à fait vrai mais elle complètement inutile puisque tu n'explique par comment déterminer si l'usage est (par exemple) Kyōto ou Kyoto 3. tu as remis en gras ton texte, ce qui est contraire à nétiquette (mais bon passons, si tu crois que tes arguments sont plus en valeurs ainsi). VIGNERON * discut. 16 août 2007 à 13:38 (CEST)
Ontologiquement la phrase ne saurait se contraindre en un "sourçage" immédiat puisqu'il s'agit d'une évidence explicative. Certains "sourçages", t'ont par ailleurs déjà été signifiés, par Mongenet notamment. Quant à la nétiquette, en quoi une mise en évidence à l'aide du gras, y soustrairait-elle ? Tu es décidément un garçon bien surprenant! Cordialement Sroulik 16 août 2007 à 17:49 (CEST)

[modifier] Chabin (Antilles)

Bonjour,

Merci d'avoir séparé ces deux articles : c'était effectivement ce qu'il fallait faire. Cependant, attention : lors d'une scission d'articles, il est impératif d'ajouter le modèle {{Auteurs crédités après scission}} dans la page de discussion de l'article nouvellement créé. C'est nécessaire pour respecter la licence de Wikipédia, la GFDL, qui requiert que les auteurs soient bien cités.

Je l'ai fait sur Discuter:Chabin (Antilles) : tu peux ainsi voir comment on s'en sert. Merci encore, Manuel Menal 4 août 2007 à 12:12 (CEST)

Merci à toi, Manuel Menal ! Sroulik 4 août 2007 à 13:10 (CEST)
C'est bien par le résumé que j'ai pu retrouver l'article pour apposer le bandeau Clin d'œil La démarche est expliquée de façon plus complète dans Aide:Scission. Cordialement, Manuel Menal 4 août 2007 à 16:27 (CEST)

[modifier] Sourcage d'un usage

Tiens cher confrère de toponymie, voilà un cas concret pour que tu me montres quel est l’usage entre San Remo et Sanremo : Wikipédia:Atelier de toponymie/Demande#Sanremo ou San Remo. VIGNERON * discut. 20 août 2007 à 21:43 (CEST)fautes corrigées :S

VIGNERON, là, je discute avec mon amie en écoutant le clavier bien tempéré... Je ne suis pas spécialiste des appellations de Ligurie, mais a priori, d'instinct, je dirais : San Remo. D'ici une demi-heure, je ferai un saut sur la page et verrai où en est la disputation (et si je ne me suis pas planté en te répondant). En tout cas, pour venir m'interpeler jusque sur ma page de discusse, tu en mets du coeur à l'ouvrage. A+ Companero (non, n'étant pas diacritiqué, je n'ai pas de tilde). Sroulik 20 août 2007 à 23:19 (CEST)

J'ai lu, avec intérêt, tes échanges, aigres-doux parfois, avec Vigneron. Je suis pour ma part assez surpris de son attitude (mais je ne le connais pas si bien). Récemment, il m'a posé une autre question, mais liée avec celle-ci, sur les diacritiques du français. Comme la question supra, elle est pleine d'incorrections et de fôtes (ici j'en compte deux assez flagrantes et presque inexcusables : « tu me montres », « quel est l'usage »). Je prends mon temps, et tout mon sérieux, pour lui répondre, longuement, avec une référence assez savante à la clé (un épais bouquin de Clarisse Herrenschmidt, Les Trois Écritures, un joli tour de la question). Il me répond, limite méprisant, que je ne lui ai rien appris, que ça fait trois ans qu'il a déjà tout lu sur Wikipédia — et que j'ai commis une « énhaurme » fôte en ignorant tout des diacritiques (dont je connais pourtant le concept depuis au moins trente ans et dans un lieu plus sérieux que WP : l'Inalco). Est-ce de l'humour froid ? De la suffisance ? Du pince-sans-rire ? J'en suis resté perplexe.

Et puis, je constate qu'il t'interroge ici sur Sanremo/San Remo, un autre sujet qui me vaut la haine, non dissimulée (il m'a traité de « non-Wikipédien) » de Clio64, M. n° 4. La meilleure source, àmha, est un assez ancien Dictionnaire étymologique des noms géographiques, avec plein de diacritiques, édité du temps où mélanger savamment kanji, devanagari, hangeul ou cyrillique était encore plutôt rare. On y explique que San Remo, en deux mots, est une forme fautive (même si elle est courante) et que la forme correcte est bien Sanremo. Mais connaissant certains de mes contradicteurs, j'ai le sentiment qu'ils me rétorqueraient que ce dictionnaire est bien peu français, avec tous ces signes bizarres sur la couverture.

Sinon j'ai lu avec attention, dans l'Atelier, tes propres contributions dont je partage l'essentiel. Bonne nuit.--ᄋEnzino᠀ 21 août 2007 à 22:38 (CEST)

Grazie mille! (merci beaucoup) mais avec l'italien, Traduttore, traditore (un traducteur, c'est un traître)… Les faux-amis sont nombreux (comme sale, sel et pas sale du tout). Mais je le ferais volontiers : le sujet m'intéresse.--ᄋEnzino᠀ 22 août 2007 à 07:11 (CEST)

Mon attitude est assez inhabituelle, mais elle aisément explicable par le fait qu’une affirmation très simple : on peut sourcer un usage n'est pas démontré (alors que pour moi, l'usage est insourçable par définition puisque c'est une pratique orale, fluctuante, presque incorrecte, etc.). Je n'ai toujours pas eu un début d'explication de ce qu'est l'usage d'ailleurs. De nombreuses choses pourraient être résolue si seulement on donnait aux affirmations leurs valeurs réelles, c'est-à-dire qu'une source prouve qu'elles ne sont pas de simple opinion. Les fautes sont excusables car c'est la transmission du message qui est corrompu mais ce qui n'est pas (selon moi) excusable c'est que le message lui-même soit corrompu. VIGNERON * discut. 22 août 2007 à 14:33 (CEST)

Merci, je pense avoir un peu mieux saisi ce que tu entends par usage. Tu es donc d’accord qu’il n’existe pas (a priori) une source pour un usage. Qu'il faut au moins plusieurs sources. Et qu'il existe souvent plusieurs usages (l’usage courant du lecteur lambda, l’usage local, les usages des spécialiste, etc.). Quand tu parles d’usage écrit codifié (définis par les institutions, dictionnaires, académie, etc.) c’est le même chose que ce j’ai parfois appelé le nom officiel, non ? Ton acception semble couvrir un concept plus large, et du coup moins facilement définissable. Cela ne fait que confirmer que la tâche de l’Atelier de toponymie sera rude et peut-être même qu’il sera impossible de trouver une organisation générale recouvrant tous les cas. VIGNERON * discut. 22 août 2007 à 16:47 (CEST)

[modifier] Toponymie

Bonsoir, Je viens de lire votre message à Igor. Le sujet est intéressant. Cependant il me semble relever d'une certaine sophistication pour les raisons pratiques suivantes:

  • c'est vrai que depuis quelques années l'habitude a été prise par certains journaux pédants d'écrire Beijing au lieu de Pékin mais on n'entend personne dire " je pars pour Beijing ou Mumbai " on dit généralement Pékin ou Bombay. Personne n'imaginerait de dire je pars pour "London , Milano, Genova, Roma, Frankfurt ou Munchen voire Moscou dont j'ignore la prononciation ou l'écriture d'ailleurs en Russe.
  • par ailleurs si l'on considère la fonction de Wikipédia on peut raisonnablement penser que les personnes qui l'interrogent rechercheront Bombay, Londres ou Moscou, sans mentionner les noms de pays qui ont changé comme Ceylan en Shri Lanka et les cinghalais qui sont devenus shri lankais.

J'ajoute d'ailleurs à ce sujet qu'un projet pourrait être intéressant sur les changements de noms de ville. Qui sait aujourd'hui où est Orléansville, Port-Etienne ou Ratisbonne ? Cordialement --Arsene lapin 24 août 2007 à 23:45 (CEST)

Je viens de lire ton message, merci beaucoup. Je vous ai déjà posté une petite requête. Merci d'avance. Ludo Bureau des réclamations 24 août 2007 à 23:50 (CEST)

[modifier] Atelier de toponymie

Salut,

J'ai vu que tu as laissé un message à beaucoup de monde. Fais attention, c'est une pratique pas toujours bien acceptée, à utiliser avec beaucoup de modération. Je te conseille de faire un tri parmi les personnes à qui tu envoies ces messages pour ne pas trop tomber sur les gens comme moi qui sont absolument incompétents en matière de géographie et de topomachin :-)

Regarder quelques instants les pages utilisateur, les goûts et le compétences de chacun évite de laisser trop de ces messages dans le vide qui finissent par énerver. Bonne continuation tout de même au projet qui est une très bonne initiative. le Korrigan bla 25 août 2007 à 00:27 (CEST)

Arf, je venais te dire qu'en fait, un ou deux messages sur le Bistro auraient servi la même fonction, ou bien une annonce sur Annonces. a+ Moez m'écrire 25 août 2007 à 00:39 (CEST)
Merci d'avoir pensé à moi. Je suis en effet assez impliquée dans les problèmes de transcription du japonais et donc ceux de toponymie en rapport avec le Japon. J'essaierai de prendre un peu de temps pour venir participer à votre discussion. A bientôt, Ceridwen =^.^= 25 août 2007 à 04:29 (CEST)

Salut, j'ai répondu hier sur ma page à ton invitation

Cordialement

--Hada de la Luna 3 septembre 2007 à 10:44 (CEST)

[modifier] Wikipédia:Atelier de toponymie

Merci pour votre message et de m'avoir informer de l'existence de l'atelier. Vous avez bien d'envoyer ce message. Sans ce message je serais passer à côté de ce sujet que je considère comme important. Je vais y participer. Cordialement.Kintaro Oe | 25 août 2007 à 07:44 (CEST)

Merci de m'avoir informé aussi. Je contribue assez peu en ce moment, mais j'essayerai d'y passer de temps en temps car le sujet m'interesse. Cordialement, Svartkell - ? 25 août 2007 à 11:09 (CEST)
+1. Tu as très bien fait, cela apporte du sang neuf. J'en ai profité pour faire un petit sondage pour faire le point sur les idées générales : Discussion Wikipédia:Atelier de toponymie#Ce sur quoi on est tous d'accord. Merci aussi pour Wikipédia:Atelier de toponymie#Lettres accentuées en français, il faut d'autres sources mais c'est un bon début. VIGNERON * discut. 25 août 2007 à 11:16 (CEST)

[modifier] Copier-coller

Bonjour,

Puis-je supposer que le message que tu m'as adressé sur ma PdD est le résultat d'un copier-coller malheureux, que je n'ai pas à m'en faire pour les 2 images et l'article qui ne me concernent en rien et que seul le dernier message m'était destiné ?

Merci de ta confirmation ou de tes explications au cas où j'aurais manqué quelque chose... Nicolas Ray 25 août 2007 à 11:24 (CEST)

[modifier] Atelier de toponymie Ripoarisch

Bonjour,

Apropos l' « Atelier de toponymie » tu ecrir mois. Je ne parle francaise pa. Je comprende basis, que tu voulez expres.

Je vide le page de discussion. Tout le discussion ete francais. Je comprende une peut. Le probleme discutee ete obviouse - nous prefers ecrir e.g.:

« Oche (amplish: Aachen, franz.: Aix-la-Chapelle, ndl.: Aken) is … »

ou:

« Kölle heeß bes 1919 och Cöln, Cölln, janz fröher Colonia, unger de Römer CCAA affjekööz för Colonia Claudia Ara Agrippinensium, un op deutsch sarre_se Köln, op Nederlands un Flämesch Keulen, op Englesch un Franzüüsesch Cologne. »

dans la Wikipedie de langues franciques ripuaires. Nous listes tout de variationies de ecrir, qui langues et populations sourondees utilisees. Nexte, nous countinuir ecrir nous variation d'ecrir. La Francique Ripuaire moderne ete une collection de 100 plus langues. Ce ne'este pas une orthogaphie certaine et commandete, ne'este pas generaille, et ne'este pas pour la nomes foreignes.

Pardon pour mon fraincaise male. Est'ce ne tres horrible?


(en)Hi, you wrote me about the Atelier de toponymie. Unfortunately I do not talk french, but I basically understood, what you want to tell me, I hope.

I had a look at the discussion. It is all in french. I understand a little of it. The problem is well known to me. In the Wikipedia of the Ripuarian Languages, we prefer to write, e.g. what you can see in de boxes above. We simply list all the variations that surrounding languages / populations use. We continue with our own ways to write the name, then. Since Ripuarian is a collection of far more than 100 quite distinct dialect languages, we most usually do not have one fixed orthography to follow, especially so for foreign names.

I apologize for my utterly broken french. Likely it's horrible.


(de)Hallo, Du hast mir über das Atelier de toponymie geschrieben. Ich kann kein Französisch, habe aber im Wesentlichen verstanden, worum es geht; glaube ich zumindest.

Ich habe mir die Diskussion angeschaut. Leider ist sie komplett in Französisch. Einiges verstehe ich trotzdem, aber wenig. Die besprochene Problemstellung ist offenkundig und mir wohl bekannt. In der Wikipedia für Ripuarische Sprachen schreiben wir in der Regel etwas in der Art, wie oben in den beiden Kästen steht. Wir nennen einfach alle Schreibvarianten der umgebenden Sprachen und Völker. Dann fahren wir fort und benutzen nur noch eine unserer eigenen Schreibweisen. Die Ripuarische Sprachengruppe umfaßt eine große Anzahl, über hundert, unterschiedlicher Dialekte. Daher haben wir in der Regel keine verbindlich festgelegte Schreibweise, ganz besonders bei fremden Namen.

Es tut mir leid, mein französiches Radebrechen muß furchbar sein.

--Purodha 25 août 2007 à 14:36 (CEST)


Merci de ton invitation. Ianop 25 août 2007 à 18:18 (CEST)

[modifier] Définition du français

Bonjour, pour l’atelier se pose le problème de la définition du français. Je pose la question ici Wikipédia:Atelier de toponymie#Définition du français. J’aimerais beaucoup avoir ton avis sur la question. VIGNERON * discut. 26 août 2007 à 22:37 (CEST)

[modifier] explications

Cher Sroulik, J'ai reçu ton message sur la toponomie et j'ai été voir sur cette page. Seulement je ne savais pas ou regarder et je n'ai pas compris grand chose. Je ne suis pas wikipedien et je ne suis pas beaucoup ... Bref, il faudrait que tu m'expliques... Tripleandouille 9 septembre 2007 à 16:55 (CEST)

[modifier] Tafasti

Shalom, Hamaamarim shel parashiyot hashavoua, v yesh li sefek rav she ata meouniyan.

Bekhol ofen, ani batoua'h sheyesh lekha yeda al yiddishkeit gdola. Lama lo tavo litrom beProiekt Yidn oun Yiddishkeit, al mousica o theatron yiddish, klezmer, schmalz, oyf'n propetshok, dvarim kaele

Bivrakha--'Inyan m'écrire 9 septembre 2007 à 21:22 (CEST)

[modifier] Sébastien Chabal

Bonjour. Pourrais-tu référencer tes derniers ajouts concernant la pléiade de surnoms que les différents média lui attribuent depuis quelque temps ? Cordialement, Necrid Master 10 septembre 2007 à 04:09 (CEST)

[modifier] Shana Tova

Shana Tova, douce, heureuse et sucrée à Mr Sroulik, que j'espère avoir l'ocasion de connaître davantage en 5768, ainsi qu'à tous les siens, sa famille et aux enfants d'Israël

Bivrakha neemana--'Inyan m'écrire 11 septembre 2007 à 18:59 (CEST)

[modifier] Citation yiddish

Bonsoir,

Sroulik serait-il yiddishophone et capable d'écrire (sans faute, bien sûr) en yiddish?

Hatima Tova--'Inyan m'écrire 19 septembre 2007 à 21:24 (CEST)

[modifier] Noms de lieux bilingues

Bonsoir Sroulik!

Je viens de voir que tu m'as écrit récemment un message concernant l'atelier de toponymie bilingue et que tu me proposes de contribuer. Merci!

Je ne suis pas un spécialiste du sujet, étant simplement journaliste dans une ville bilingue, Biel/Bienne (Biel en allemand, Bienne en français. Voici ce que je peux dire sur ce sujet précisément : la ville de Bienne est officiellement bilingue (50'000 habitants, 60% parlant allemand contre environ 40% parlant français, et l'administration fait tout dans les deux langues); le nom de la ville a récemment été enregistré comme étant "Biel/Bienne". Dans le langage courant, évidemment, personne n'utilise les deux mots à la suite. Un francophone dira "j'habite à Bienne" et un alémanique "Ich wohne in Biel". Cependant, pour un article d'encyclopédie, je suppose que le plus approprié, dans le cas qui me concerne, serait de titre "Biel/Bienne", mais ce n'est pas une règle absolue, et j'imagine que cela varie de cas en cas.

Dans la région de Suisse où j'habite, le bilinguisme est répandu. Certaines communes ont deux noms par tradition/raisons historiques, sans être officiellement bilingues (c'est le cas de nombreux villages de la région de Bienne). D'autres communes sont officiellement bilingues, c'est le cas de Biel/Bienne, ou de Fribourg (Freiburg en allemand). A Bienne, les panneaux routiers indiquent en principe les deux noms séparés par une barre transversale (slash).

Je veux bien participer à la réflexion dans l'atelier de toponymie, mais j'imagine qu'il y a de vrais spécialistes et je n'en suis pas un.

Merci de me dire si tu as besoin d'autres infos. J'essaierai de répondre plus vite, en vérifiant plus souvent ma page de discussion.

Cordiales salutations David Gaffino (24 septembre 2007, 21h50)

[modifier] Denis Kessler

Bonjour. Es-tu en mesure d'indiquer une source fiable (et vérifiable) pour ton ajout du 19 juin dans cet article, modification par laquelle tu indiques que l'intéressé aurait « milité à l'Unef et à la gauche prolétarienne » ?

Il faut savoir que nous venons de recevoir, par courriel, une plainte formelle au sujet de ce morceau de phrase et que je n'ai eu d'autre choix que de procéder à son retrait immédiat (sans exclure d'ailleurs, si nécessaire, une purge de 13 versions successives de l'historique de l'article). Hégésippe | ±Θ± 15 novembre 2007 à 17:22 (CET)

Salut à toi, Hégésippe. J'avais depuis totalement zappé ce post. Sans ton inter, j'aurais même oublié cette contribution. Concrètement, ceci m'avait été énoncé lors d'une discussion, historiquement architecturée, par un ami bien au fait de la chose syndicaliste. Fiable, "carré", honnête. La source avancée - et reconfirmée ce matin - était ce petit ouvrage : [2]. Je vais tenter de me le procurer rapidement et voir ce qu'il en est. En tout cas je suis désolé du tracas. Très cordialement, Sroulik

[modifier] Kylie Minogue

Salut, ne t'inquiètes pas pour l'article sur Kylie Minogue, je suis en train de le refaire complètement. J'ai commencé mais pas encore fini donc c'est normal qu'à partir de la moitié ce soit un peu fantaisiste, ne m'y étant pas encore attaqué, mais le découpage doit être revu en se basant sur la version anglaise de l'article, de même que l'objectivité. Datafolk