Okayama-ben

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

  Okayama-ben
(岡山弁 [Okayamaben])
 
Parlé en Japon
Région Chūgoku
Nombre de locuteurs
Typologie SOV [1]
Agglutinante
Classification par famille

 -  Langues japoniques
       -  Japonais
          -  Okayama-ben

(Dérivée de la classification SIL)
Statut officiel et codes de langue
Officielle
en
ISO 639-1 ja
ISO 639-2 jpn
ISO/DIS
639-3
SIL JPN
Voir aussi : langue, liste de langues, code couleur

L'Okayama-ben est un dialecte utilisé par les habitants de la préfecture de Okayama (岡山県, Okayama-ken) dans la région de Chūgoku (中国地方, Chūgoku-chihō).

Principalement d'ordre parlé, ce dialecte se caractérise par plusieurs modifications notables du japonais dit académique (標準語 hyōjungo).

Sommaire

[modifier] Caractéristiques grammaticales

[modifier] Copule de fin de phrase

  • la copule finale deshō (でしょう) devenant jarō (じゃろう).

[modifier] Mots de qualité

Le suffixe des mots de qualité -たい (-tai) est remplacé par le suffixe -て- (-tee).

ex: おもたい (omotai; lourd) devient おもて- (omotee)

[modifier] Expression du désir (forme volitive)

Le suffixe des mots verbaux -たい (-tai) est remplacé par le suffixe -て- (-tee).

ex: 行きたい (ikitai; vouloir aller) devient 行きて- (ikitee)

[modifier] Expression du don

  • Taru (たる) verbe de politesse signifiant d'offrir une action (au lieu de Yaru (やる)ou Ageru (あげる)).

[modifier] Expressions typiques

  • Oen (おえん) signifiant « il ne faut pas, n'est pas bien » (au lieu de Dame da (駄目だ)).
  • Sugei (すげい) signifiant « super, génial, énorme » (au lieu de Sugoi (すごい)).
  • Sorya (そりゃ) signifiant « ceci, cela » (au lieu de Sore ha (それは)).
  • Sonee (そね-) signifiant « pas possible, vous n'y pensez pas » (au lieu de Sonna (そんな)).
  • Deeree (でえれえ) signifiant « beaucoup, terrible » (au lieu de Taihen (たいへん)).
  • Nanbo (なんぼ) signifiant « Combien cela coute-t-il ? » (au lieu de Ikura (いくら)).