Discuter:Michel de Montaigne

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Absolument pas spécialiste de Montaigne, mais lisant avec plaisir le travail effectué ici, je crois relever, de par ma propre interprétation des termes, une faute logique, ou du moins une incohérence entre 1/ sa position sur la nécessité du mariage pour les enfants 3/ la citation qui dénonce le mariage comme une cage (illusion au départ),et 2/ (hormis l'anachronisme "romantique"), l'identification romantisme=perte de liberté.

J'essaye de m'expliquer (un peu) mieux: 1/le bénéfice du mariage est social, d'après lui (ou ce qui en est rapporté), mais 3/c'est une perte de liberté, après avoir été une illusion: serait-ce celle du 2/ "romantisme"? c'est à dire de la croyance à la durée de l'absolu des / d'une passion? Il y aurait donc bien confusion entre deux registres : le sentimental et le social ou légal

Auquel cas, il me semble qu'il vaudrait mieux expliciter par une incise définissant "l'amour romantique", puisque le mariage y parait sous entendu, ce qui ne me semble pas être le cas réel. Amicalement,île

[modifier] Modifications utilisateur:François-Dominique

Pourrais-tu me donner plus d'explications sur deux des modifications que tu as effectuées et que je ne comprends pas :

  • "qui se massacraient allègrement, comme pour faire mentir le splendide espoir porté par la Renaissance" a été changé par "qui avaient commencé à se massacrer conjointement avec l'apparition de la Renaissance". Ce qui donne l'impression que Montaigne pense que la Renaissance est la cause des massacres !!!
    • Modification effectuée : "qui avaient commencé à se massacrer conjointement avec l'apparition de la Renaissance, comme pour faire mentir le splendide espoir que les humanistes avaient fondé en elle".
Nous ne sommes pas ici pour faire de la propagande sur une hypothétique Renaissance où tout le monde aurait été beau et gentil vs. un tout aussi mythique Moyen-âge où la société aurait eu toutes les tares. La Renaissance a bien été une période d'assassinats en cascade, et patr ailleurs un encyclopédiste n'a pas qualité à porter un jugement sur ce qu'il estime "splendide" ou pas ! Enfin, où as-tu appris le français pour croire que "conjointement" a le même sens que "en conséquence de" qui signifie juste l'inverse ? 81.64.199.51 14 jun 2005 à 16:08 (CEST)
  • "en ces temps où l'Ancien monde saignait ce Nouveau monde, qui avait été pourtant pris pour le Jardin d'Eden" a été changé par "il se réjouit cependant d'apprendre qu'en ces contrés le privilège essentiel du roi est de marcher le premier à la guerre (ce qu'à la même époque Henri IV ne démentira pas!)..". Là je ne comprends vraiment pas !!! Que je sache aucun roi européen n'est allé combattre lui-même aux Amériques ! marcher le premier à la guerre a peut être été sorti du contexte et pas utilisé au bon endroit.
Qui parle ici de "combattre aux Amériques" ? Henri IV marchait-il le premier à la guerre, oui ou non ? 81.64.199.51 14 jun 2005 à 16:08 (CEST)
    • Modification effectuée : Alors que les humanistes, avaient cru y avoir retrouvé le Jardin d'Eden, il regrettait la conquête du Nouveau Monde en raison des souffrances qu'elle apportait aux natifs.-Semnoz 4 sep 2004 à 06:42 (CEST)


Il serait bien de rajouter un lien vers http://fr.wikipedia.org/wiki/La_Bo%C3%A9tie , un ami de Montaigne.

Eh bien, on doit certes essayer de ne pas être trop partial dans la rédaction d'articles, mais le ton employé pour le faire remarquer est un peu véhément je trouve... Quoi qu'il en soit, c'est un très bon article, mais je ne comprends pas pourquoi certaines citations isolées sont en ancien français, contrairement au reste (ce qui me semble légitime). Je me permets de rétablir une orthographe lisible pour l'internaute d'aujourd'hui, sous réserve de protestation :).

Ehmicky, 8 avril 2008, 21:54