Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
|
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant. (Comment ?).
|
Llanito est le terme pour désigner la langue parlée à Gibraltar, qui mélange le castillan (à sonorité dialectale andalouse), l'anglais et un fort vocabulaire maltais et hébreu. Les termes spanglish et ingleñol sont des termes beaucoup plus récents que Llanito utilisé depuis très longtemps à Gibraltar où l'on peut entendre des phrases du style Pepe, cierra the window que entra mucho cold, please.
[modifier] Exemples trilingues
- Llanito : Hombre, I'm telling you que no puedes...
- Espagnol : Hombre, te digo que no puedes...
- Anglais : Man, I'm telling you (that) you can't...
- Llanito : Hay call para ti.
- Espagnol : Tienes una llamada.
- Anglais : There's a call for you.
- Llanito : Sí, pero at the end of the day...
- Espagnol : Sí, pero a fin de cuentas...
- Anglais : Yes, but at the end of the day...
- Llanito : Te llamo p’atras anyway
- Espagnol : Te devuelvo la llamada de todas maneras
- Anglais : I’ll call you back anyway
[modifier] Liens externes