Livre sterling
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Unité monétaire moderne actuelle | |
livre sterling | |
Pays officiellement utilisateur(s) | Royaume-Uni |
Symbole local | £ |
Sous-unité | 100 pence (singulier : penny) |
Taux de change | 1 EUR ≈ 0,7613 GBP février 2008 |
Liste des codes ISO 4217 des monnaies |
La livre sterling (en anglais pound sterling) est l'unité monétaire du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. La livre sterling est la 4e devise la plus traitée sur le marché des changes[1].
La livre sterling est symbolisée par le signe £ (Sterling) et le code ISO GBP). Le symbole £ de la livre se note avant le montant et non après[2] : on écrit donc £ 7.50 et non 7.50 £.
Sommaire |
[modifier] Origine
Le mot sterling vient du vieux français esterlin, qui a donné le vieil anglais stière (fort, ferme, inébranlable), nom des deniers écossais du roi David Ier d'Écosse (1123 à 1153), et du nouveau denier anglais du roi Henri II Plantagenêt en 1180. Dans son Histoire des civilisations, Will Durant avance toutefois une autre explication de l'origine du mot sterling : il proviendrait de la réputation d'intégrité des marchands de la Ligue hanséatique, les Easterlings (les hommes de l'est) et décrirait un or ou un argent « de bon poids et de bon aloi ».
[modifier] Subdivisions
Selon le modèle livre / sou / denier hérité de l'époque carolingienne, la livre sterling était historiquement divisée en 20 shillings et un shilling valait 12 pence (singulier : un penny). Une livre se divisait donc en 240 pence. L’abréviation du shilling était « / » ou « s » (qui n’est pas la première lettre du mot anglais, mais celle du latin solidus). Le symbole du penny était « d », du latin denarius.
[modifier] La guinée
La guinée (guinea) est une pièce en or frappée de 1663 à 1813, valant 21 shillings. Bien que ne correspondant plus à une monnaie existante, la guinée a continué d'être utilisée couramment, notamment dans le commerce des chevaux de courses, mais aussi pour exprimer certains montants en particulier les honoraires de certaines professions libérales, et les prix dans certains magasins chics. De 1813 à 1971, elle valait une livre et un shilling, soit 21 shillings ou encore 252 anciens pence. Depuis 1971, elle vaut 105 (nouveaux) pence.
[modifier] Le shilling
Depuis l’adoption du système décimal, le 15 février 1971 (d-day, Decimal Day), le shilling a disparu et la livre est subdivisée en 100 (new) pence. Le « p » a été adopté comme symbole du nouveau penny pour le différencier de l’ancien.
[modifier] Le penny
La valeur du penny a changé à l’occasion du passage au système décimal. Les premières années qui ont suivi 1971, le penny d’un nouveau genre était souvent appelé new penny (« nouveau penny »). Les pièces de ½ p, 1 p, 2 p, 5 p, 10 p et 50 p portaient le nom de NEW PENCE jusqu’en 1982, date à laquelle l’inscription est devenue ONE PENNY, TWO PENCE, FIVE PENCE et ainsi de suite. Le ½ penny a été retiré de la circulation.
Bien que le shilling ait théoriquement disparu en 1971, certaines personnes continuent à l’utiliser (à sa valeur d'un 20e de livre, soit 5 nouveaux pence ou 12 anciens pence), notamment sur des chèques : 6 pounds 12 shillings 5 pence, ou en chiffres: £ 6.12.5[3], ce qui vaut environ 6,620833 livres sterling, arrondi à £ 6.62 (le terme pence se référant alors à l'ancienne subdivision du shilling, puisque sinon 5 nouveaux pence vaudraient exactement 1 shilling, et on aurait écrit 6 pounds 13 shillings qui valent exactement £ 6.65)[4].
[modifier] Argot de la livre sterling
Dans le langage familier, l’initiale p (prononcé /pi:/) de penny et son pluriel pence est utilisée : « it's 50 pence » sera dit « it’s 50 pee. »
Dans un registre encore plus familier, le mot pound peut, lui, être remplacé par quid. Par exemple, « it costs five pounds » en anglais standard, devient « it costs five quid » (mais jamais « it costs five quids »). On ne dit quid que pour les nombres entiers — par exemple, on dit « ten quid » pour dix livres, mais on dit « seven pounds fifty » ou tout simplement « seven fifty » pour 7,50 livres (jamais « seven quid fifty »).
[modifier] Évolution de la livre sterling
livre - lire |
livre sterling |
livre de Gibraltar |
livre chypriote |
livre égyptienne |
livre irlandaise |
livre libanaise |
livre syrienne |
livre turque |
lire italienne |
lire maltaise |
- En 1926, 1 livre sterling était évaluée entre 122 et 235 francs français de l’époque.
- En octobre 1936, la France quittant le système de référence à l’étalon or, la valeur du franc français n’a plus été calculée par rapport à la valeur de l’étalon or.
- Le 4 décembre 1939, les gouvernements britannique et français signent un accord financier qui fixe, pour la durée de la guerre et les six mois après la conclusion du traité de paix, le maintien du taux de change officiel à 176,50 francs français pour 1 livre sterling.[5]
- Le 1er janvier 1960, la valeur du franc français (le nouveau franc) a été multipliée par 100 ; en conséquence, 100 (anciens) francs français d’avant le 1er janvier 1960 (franc germinal) valent désormais 1,00 FRF. D’où :
- 1 livre sterling de 1939 valait 176,70 (anciens) francs français, soit 1,767 FRF ;
- 1 livre sterling de 1959 valait 1 378,00 (anciens) francs français, soit 13,78 FRF.
|
|
|
|
|
|
|
[modifier] Notes
- ↑ Source : http://www.trader-forex.fr/bible-forex-livre-sterling
- ↑ Comme on ferait en France avec l'euro, où le symbole monétaire se place après le montant.
- ↑ lu sur un chèque rédigé fin 2006
- ↑ Cet usage est comparable avec celui de l’ancienne division du franc français en 20 sous, 1 sou valant 5 centimes (usage qui persistait encore après la Première Guerre mondiale, puisque le terme figurait sur les anciennes pièces). Cet usage est encore très répandu en Suisse également, où l'on parle couramment de pièce de « 4 sous » (20 centimes) et de pièce de « 100 sous » (5 francs).
- ↑ le 9 septembre 1939, le taux de change avec le dollar américain avait été gelé à 1 dollar américain = 43,80 francs français. [1]