Limbourgeois

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

  Limbourgeois
(Limburgs)
 
Parlé en Allemagne, Belgique, Pays-Bas
Région
Nombre de locuteurs 1,6 million[réf. nécessaire]
Typologie Accentuelle
Classification par famille
(Dérivée de la classification SIL)
Statut officiel et codes de langue
Officielle
en
ISO 639-1 li
ISO 639-2 lim
ISO/DIS
639-3
(en) lim
SIL -
Voir aussi : langue, liste de langues, code couleur

Le limbourgeois est une langue issue du groupe germano-néerlandais.

Sommaire

[modifier] Classification

Le limbourgeois est une langue germanique de l'Ouest appartenant, comme le néerlandais, à la branche bas-francique du bas-allemand.

[modifier] Répartition géographique

Le limbourgeois est parlé dans la région marquée par Eupen, Düsseldorf, Aix-la-Chapelle, Maastricht, Hasselt.

[modifier] Statut officiel

[modifier] Écriture

Le limbourgeois utilise l'alphabet latin.

[modifier] Prononciation

Le limbourgeois est une langue à tons.

[modifier] Grammaire

[modifier] pluriel

Pour former le pluriel, le limbourgeois se sert du umlaut. Le umlaut est la formation du pluriel en changeant la voyelle centrale. En anglais, on a conservé de l'ancien anglais des mots qui au pluriel changent la voyelle centrale :

  • a tooth (une dent) - two teeth (deux dents)
  • a goose (une oie) - two geese (deux oies)

Cet usage du umlaut se retrouve un peu partout en Limbourg. Dans le Maasland (pays de la Meuse) à l'est, il y a les pluriels suivant

  • e broor (un frère) - twiê breer (deux frêres)
  • ne sjoon (un soulier) - twiê sjeen (deux souliers)
  • ne baum (un arbre) - twiê beim (deux arbres)

Et même au nord, dans une région où l'on parle le limbourgeois occidental, on se sert de Umlaut pour certains substantifs :

  • ne boek (un livre) - twiê buuk (deux livres)
  • e schaop (un mouton) - twiê scheup (deux moutons - le "eu" se prononce comme dans beurre)

[modifier] Lexique

Le limbourgeois était très influencé par le français. Le dialecte de Maastricht contient encore beaucoup de mots d'origine française, comme sjomaas et bougie.

[modifier] Exemples

Huuj gaon ich e bietje later.
Je vais Aujourd'hui un peu plus-tard

[modifier] Voir aussi

[modifier] Liens externes

[modifier] Liens internes